Lyrics and translation Annette Hanshaw - Daddy Won't You Please Come Home
Daddy Won't You Please Come Home
Папочка, вернись, пожалуйста, домой
When
night
is
creepin'
Когда
ночь
крадется,
And
I
should
be
sleepin'
in
bed
И
мне
пора
спать
в
постели,
If
you
were
peepin'
Если
бы
ты
заглянул,
You'd
find
that
I'm
weepin'
instead
Ты
бы
увидел,
что
я
плачу.
My
lovin'
daddy
left
his
baby
again
Мой
любимый
папочка
снова
бросил
свою
малышку.
Said
he'd
come
back
but
he
forgot
to
say
when
Сказал,
что
вернется,
но
забыл
сказать,
когда.
Night
after
night,
I'm
cryin'
Ночь
за
ночью
я
плачу,
Daddy,
won't
you
please
come
home?
Папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
Daddy
won't
you
please
come
home?
Папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
I'm
so
lonesome
Мне
так
одиноко.
No
one
can
fill
that
vacant
chair
Никто
не
может
заполнить
этот
пустой
стул,
Home
isn't
home
when
you're
not
there
Дом
- это
не
дом,
когда
тебя
там
нет.
No
need
to
knock,
the
door
is
open
for
you
Не
нужно
стучать,
дверь
открыта
для
тебя.
Please,
daddy
Пожалуйста,
папочка.
Even
the
clock
keeps
tickin'
Даже
часы
тикают,
Daddy
won't
you
please
come
home?
Папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
Daddy
do
you
have
to
roam
so
very
long?
Папочка,
тебе
обязательно
бродить
так
долго?
There's
lots
of
other
new
sheiks
who
would
like
to
be
sheikin'
Есть
много
других
новых
шейхов,
которые
хотели
бы
потанцевать
шейк.
Haven't
slipped
yet,
but
I'm
liable
to
weaken
Я
еще
не
поддалась,
но
могу
и
ослабеть.
Daddy,
daddy,
won't
you
please
come
home?
Папочка,
папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
Please,
daddy
Пожалуйста,
папочка.
Even
the
clock
keeps
tickin'
Даже
часы
тикают,
Daddy
won't
you
please
come
home?
Папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
Daddy
do
you
have
to
roam
so
very
long?
Папочка,
тебе
обязательно
бродить
так
долго?
There's
lots
of
other
new
sheiks
who
would
like
to
be
sheikin'
Есть
много
других
новых
шейхов,
которые
хотели
бы
потанцевать
шейк.
Haven't
slipped
yet,
but
I'm
liable
to
weaken
Я
еще
не
поддалась,
но
могу
и
ослабеть.
Daddy,
daddy,
won't
you
please
come
home?
Папочка,
папочка,
вернись,
пожалуйста,
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Coslow
Attention! Feel free to leave feedback.