Lyrics and translation Annette Hanshaw - If You Want the Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Want the Rainbow
Если хочешь увидеть радугу
What
does
it
matter
if
rain
comes
your
way
Какая
разница,
если
на
твоём
пути
дождь
And
raindrops
patter
along?
И
капли
стучат
по
дороге?
The
rain
descending
should
not
make
you
blue
Нисходящий
дождь
не
должен
тебя
печалить,
The
happy
ending
is
waiting
for
you
Счастливый
конец
ждёт
тебя.
Take
your
share
of
trouble,
face
it
and
don't
complain
Прими
свою
долю
неприятностей,
посмотри
им
в
лицо
и
не
жалуйся,
If
you
want
the
rainbow,
you
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
то
должен
быть
дождь.
Happiness
comes
double
after
a
little
pain
Счастье
приходит
вдвойне
после
небольшой
боли,
If
you
want
the
rainbow,
you
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
то
должен
быть
дождь.
What
if
your
love
affair
should
break
up,
Что,
если
твоя
любовная
история
закончится,
As
they
sometimes
will
Как
это
иногда
бывает,
When
you
kiss
and
make
up,
boy
what
a
thrill!
Когда
ты
целуешь
и
миришься,
какой
это
трепет!
Sadness
ends
in
gladness,
showers
are
not
in
vain
Печаль
сменяется
радостью,
ливни
не
напрасны,
If
you
want
the
rainbow,
you
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
то
должен
быть
дождь.
Look
for
brighter
weather,
oh
watch
for
the
Sun
again
Жди
лучшей
погоды,
о,
снова
смотри
на
Солнце,
If
you
want
the
rainbow
then
you
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
то
должен
быть
дождь.
Pull
yourself
together,
whistle
a
happy
strain
Возьми
себя
в
руки,
насвистывай
весёлую
мелодию,
If
you
want
the
rainbow
then
you
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
то
должен
быть
дождь.
So
if
your
lucky
star
deserts
you,
and
if
shadows
fall
Так
что,
если
твоя
счастливая
звезда
покинет
тебя,
и
если
падут
тени,
Even
though
it
hurts
you,
laugh
through
it
all
Даже
если
тебе
больно,
смейся
сквозь
это,
Be
a
cheerful
loser,
you
have
the
world
to
gain
Будь
весёлым
неудачником,
тебе
есть
что
получить,
If
you
want
the
rainbow,
why,
you
just
must
have
the
rain.
Если
хочешь
увидеть
радугу,
ну,
ты
просто
должен
пережить
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Rose, Oscar Levant, Mort Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.