Annette Hanshaw - Moanin' Low - Remastered - translation of the lyrics into German

Moanin' Low - Remastered - Annette Hanshawtranslation in German




Moanin' Low - Remastered
Leises Klagen - Remastered
I feel
Ich fühle mich
Too bad
So schlecht
I'm feelin' mighty sick and sore
Ich fühle mich furchtbar krank und wund
So bad
So schlecht
I feel
Ich fühle mich
I said, I'm feelin' sick and sore and
Ich sagte, ich fühle mich krank und wund und
So afraid
So ängstlich
My man don't love me no more
Dass mein Mann mich nicht mehr liebt
Day in
Tag ein
Day out
Tag aus
I'm worryin' about those blues
Mache ich mir Sorgen wegen dieses Blues
Day out
Tag aus
Day in
Tag ein
I'm worryin' about bad news
Mache ich mir Sorgen wegen schlechter Nachrichten
I'm so afraid
Ich habe solche Angst
My man I'm gonna lose
Dass ich meinen Mann verlieren werde
Moanin' low
Leises Klagen
My sweet man, I love him so
Mein süßer Mann, ich liebe ihn so sehr
So he's mean as can be
Auch wenn er so gemein ist, wie man nur sein kann
He's the kind of man needs the kind of woman like me
Er ist die Art Mann, die eine Frau wie mich braucht
Gonna die
Werde sterben
If sweet man should pass me by
Wenn mein süßer Mann mich verlassen sollte
If I die, where'll he be?
Wenn ich sterbe, wo wird er sein?
He's the kind of man needs the kind of woman like me
Er ist die Art Mann, die eine Frau wie mich braucht
Don't know any reason why he treats me so poorly
Weiß keinen Grund, warum er mich so schlecht behandelt
What have I gone and done?
Was habe ich bloß getan?
Makes my troubles double with his worries when surely
Macht meine Sorgen doppelt so schlimm mit seinem Kummer, obwohl doch sicher
I ain't deservin' of none
Ich nichts davon verdient habe
Moanin' low
Leises Klagen
My sweet man is gonna go
Mein süßer Mann wird gehen
When he goes, oh Lordy
Wenn er geht, oh Herrje
He's the kind of man needs the kind of woman like me
Er ist die Art Mann, die eine Frau wie mich braucht
Don't know any reason why he treats me so poorly
Weiß keinen Grund, warum er mich so schlecht behandelt
What have I gone and done?
Was habe ich bloß getan?
Makes my troubles double with his worries when surely
Macht meine Sorgen doppelt so schlimm mit seinem Kummer, obwohl doch sicher
I ain't deservin' of none
Ich nichts davon verdient habe
Moanin' low
Leises Klagen
My sweet man is gonna go
Mein süßer Mann wird gehen
When he goes, Lordy
Wenn er geht, Herrje
He's a man that needs a woman just like me
Er ist ein Mann, der eine Frau genau wie mich braucht





Writer(s): Ralph Rainger, Howard Dietz


Attention! Feel free to leave feedback.