Annette Hanshaw - Moon Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annette Hanshaw - Moon Song




Once I tried to capture the rapture of the night;
Однажды я попытался поймать восторг ночи.
Silly dreams I knew would disappear.
Глупые мечты, я знал, исчезнут.
But it seems they left a souvenir.
Но, кажется, они оставили сувенир.
One refrain eternally will haunt me; taunt me.
Один рефрен вечно будет преследовать меня, насмехаться надо мной.
It came from nowhere
Оно пришло из ниоткуда.
The night that we met,
Ночь, когда мы встретились,
'Twas like a melodious plea.
была похожа на мелодичную мольбу.
Sweet Moon Song;
Сладкая Лунная Песня;
That wasn't meant for me.
Это не для меня.
Why is it always reminding me of
Почему это всегда напоминает мне о
A love dream that never could be?
Мечте о любви, которой никогда не могло быть?
Sweet Moon Song;
Сладкая Лунная Песня;
That wasn't meant for me.
Это не для меня.
It came gliding into my heart riding
Оно скользнуло в мое сердце.
On a moon beam from above.
На лунном луче сверху.
Sorrow ended and the whole world blended
Печаль закончилась, и весь мир смешался.
In a rhapsody of love.
В рапсодии любви.
Then I heard him singing to somebody else,
Потом я услышал, как он поет кому-то другому:
What I thought was my melody;
То, что я считал своей мелодией;
Sweet Moon Song;
Сладкая Лунная Песня;
That wasn't meant for me.
Это не для меня.
Hmm...
Хм...
It rode on a moon beam from above.
Он ехал на лунном луче сверху.
It was so beautiful the night that we met,
Это была такая прекрасная ночь, когда мы встретились,
Just a rhapsody of love.
Просто рапсодия любви.
Then I heard him singing to somebody else,
Потом я услышал, как он поет кому-то другому:
What I thought was my melody;
То, что я считал своей мелодией;
Sweet Moon Song;
Сладкая Лунная Песня;
That wasn't meant for me.
Это не для меня.





Writer(s): Sam Coslow, Arthur Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.