Annette Hanshaw - Who's That Knocking On My Door - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annette Hanshaw - Who's That Knocking On My Door




Who's That Knocking On My Door
Кто стучится в мою дверь?
Who's that knockin'? Don't stand outside there, come on in here!
Кто стучится? Не стой на пороге, входи скорее!
I just had a sort of feeling this morning
У меня с утра было такое чувство,
Something good was gonna happen today
Что сегодня должно случиться что-то хорошее.
Now there comes a sound without any warning
И вот раздаётся звук без предупреждения,
I just know it's good luck coming my way!
Я просто знаю, это удача идёт ко мне!
Goodness gracious, can it be? Someone's coming back to me
Боже милостивый, неужели? Кто-то возвращается ко мне.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
I've been waiting oh so long, I'll just die if i'm wrong
Я так долго ждала, я просто умру, если ошиблась.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
I know it can't be the mailman, the coal man, the ice man, they've been here today
Я знаю, это не почтальон, не угольщик, не торговец льдом, они сегодня уже приходили.
Can't be the grocer, the butcher, the baker, they don't knock that way
Это не бакалейщик, не мясник, не булочник, они не так стучат.
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide
Если мой милый стоит за дверью, мои объятия и моё сердце открыты для него.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
Me oh my, my oh me, guess i'm having company
Боже мой, боже мой, кажется, у меня гости.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
See the time? Eight O'Clock. Sounds like a familiar knock
Видите время? Восемь часов. Похоже на знакомый стук.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
I know it can't be the milk man, the gas man, the bread man, who always collects
Я знаю, это не молочник, не газовщик, не разносчик хлеба, которые всегда собирают деньги.
I hope that it isn't the butter and egg man, who writes out those checks?
Надеюсь, это не торговец маслом и яйцами, который выписывает эти чеки?
If it's my sweet used-to-be, gonna lock him in, lose the key
Если это мой бывший милый, я запру его и потеряю ключ.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause i've paid those bills
Это не может быть водопроводчик, разносчик, из салона, потому что я оплатила эти счета.
I hope that it isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills
Надеюсь, это не врач, не дантист, они не могут вылечить мои болезни.
If it's someone that i've known, gonna make him feel at home
Если это кто-то, кого я знаю, я заставлю его чувствовать себя как дома.
Who's that knocking at my door?
Кто стучится в мою дверь?
That's all!
Вот и всё!





Writer(s): Gus Kahn, Seymour B. Simons


Attention! Feel free to leave feedback.