Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
sé
que
mis
quejas
no
me
van
a
ayudar
Я
знаю,
мои
жалобы
не
помогут
мне
Pero
es
mi
modo
desahogarme
de
esta
realidad
Но
так
я
изливаю
эту
реальность
El
dolor
que
se
me
impuso
cuando
tú
lo
permitiste
Боль,
что
мне
навязали,
когда
ты
позволил
Fue
mi
comportamiento
o
ignorancia
de
maldad
Была
ль
моя
вина
или
незнание
зла
No
es
reproche,
pero
quiero
saber
la
verdad
Не
упрекаю,
но
хочу
знать
правду
No
me
pongo
a
tu
nivel
porque
gusano
soy,
me
lo
merezco
Не
опущусь
до
твоего
уровня,
ибо
я
червь,
заслуживаю
Pero
por
si
quieres
saber
Но
если
хочешь
знать
Si
me
preguntas
qué
color
es
mi
fe
Спросишь,
какого
цвета
вера
моя
Es
el
color
de
gris
Она
цвета
серого
Es
blanco
y
negro
mezclado
Смесь
белого
с
чёрным
Como
una
nube
que
va
a
soltar
sus
lágrimas
Как
туча,
что
слёзы
прольёт
Para
regar
lo
que
se
va
a
cosechar
Чтоб
полить
грядущий
урожай
Si
me
preguntas
qué
color
es
mi
día
Спросишь,
какого
цвета
день
мой
Es
el
color
de
gris
Он
цвета
серого
Y
aunque
todo
esté
mal
И
хоть
всё
плохо
¿Quién
soy
yo
para
intentar
Кто
я,
чтоб
пытаться
Pelearme
con
el
yo
soy?
Сражаться
с
"Я
Есмь"?
A
veces
todo
está
bien,
luego
todo
mal
Порой
всё
хорошо,
потом
всё
плохо
No
solo
puedo
aceptar
lo
que
se
siente
bien
Не
могу
принимать
лишь
то,
что
приятно
Ambos
tienen
sensores
para
determinar
lo
que
aguantes
Оба
датчики
имеют,
чтоб
знать
твой
предел
La
necesidad
puede
ser
tu
imaginación
Нужда
может
быть
воображением
Y
juras
que
no
puedes
vivir
sin
esta
atracción
Клянёшься,
не
жить
без
этого
влеченья
Más
bien
es
un
antojo
que
no
te
sirve
de
nada
Скорее
прихоть,
что
тебе
не
поможет
Pero
por
si
quieres
saber
Но
если
хочешь
знать
Si
me
preguntas
qué
color
es
mi
fe
Спросишь,
какого
цвета
вера
моя
Es
el
color
de
gris
Она
цвета
серого
Es
blanco
y
negro
mezclado
Смесь
белого
с
чёрным
Como
una
nube
que
va
a
soltar
sus
lágrimas
Как
туча,
что
слёзы
прольёт
Para
regar
lo
que
se
va
a
cosechar
Чтоб
полить
грядущий
урожай
Si
me
preguntas
qué
color
es
mi
día
Спросишь,
какого
цвета
день
мой
Es
el
color
de
gris
Он
цвета
серового
Y
aunque
todo
esté
mal
И
хоть
всё
плохо
¿Quién
soy
yo
para
intentar
Кто
я,
чтоб
пытаться
Pelearme
con
el
yo
soy?
Сражаться
с
"Я
Есмь"?
Pero
por
si
quieres
saber
Но
если
хочешь
знать
Si
me
preguntas
qué
color
es
mi
fe
Спросишь,
какого
цвета
вера
моя
Es
el
color
de
gris
Она
цвета
серого
Es
blanco
y
negro
mezclado
Смесь
белого
с
чёрным
Como
una
nube
que
va
a
soltar
sus
lágrimas
Как
туча,
что
слёзы
прольёт
Para
regar
lo
que
se
va
a
cosechar
Чтоб
полить
грядущий
урожай
Y
aunque
todo
esté
mal
И
хоть
всё
плохо
¿Quién
soy
yo
para
intentar
Кто
я,
чтоб
пытаться
Pelearme
con
el
yo
soy?
Сражаться
с
"Я
Есмь"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Album
1972
date of release
04-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.