Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avioneta
Бумажный самолётик
El
silencio
me
prepara
Тишина
меня
готовит
Uno,
dos,
voy
escuchando
mis
latidos
Раз,
два,
слышу
биение
сердца
Ilusión,
decepción
Надежда,
разочарование
Me
acompañan
a
una
nueva
dimensión
Сопровождают
в
новое
измерение
Me
quebraste
corazón
Ты
разбил
меня,
сердце
Me
dejaste
triste
y
frustrada
sin
adónde
ir
Оставил
грустной,
растерянной,
без
пути
Y
aunque
sienta
confusión
И
хоть
я
в
замешательстве
Haré
volteretas
y
me
vestiré
con
mi
pasión
Сделаю
кульбит
и
облачусь
в
страсть
свою
Como
una
avioneta
de
papel
Как
бумажный
самолётик
El
viento
me
vino
a
traer
Ветер
принёс
меня
A
este
lugar
desconocido
В
незнакомое
это
место
Pero
algo
me
dice
que
ya
he
estado
aquí
Но
что-то
говорит,
что
я
здесь
была
Aunque
el
cielo
sea
un
misterio
Пусть
небо
остаётся
тайной
Siempre
lo
profundo
me
descubre
a
mí
Глубины
всегда
открывают
меня
Así
es
como
vivo
yo
la
vida
Вот
так
я
живу
свою
жизнь
Sin
tenerle
miedo
a
lo
que
va
a
seguir
Без
страха
перед
тем,
что
будет
впереди
Misterioso
el
silencio
Загадочна
тишина
A
estas
alturas
se
mutea
el
viento
На
высоте
ветер
стихает
En
mi
mente
todo
es
claro
В
сознании
всё
ясно
Pero
aterrizo
y
se
convierte
raro
Но
при
приземлении
становится
странно
Pruébame
mi
corazón
Испытай
меня,
сердце
Eres
el
maestro
y
el
culpable
de
esta
creación
Ты
учитель
и
виновник
этого
творения
Me
enseñaste
a
vivir
en
un
mundo
de
traición
Научил
жить
в
мире
предательства
Sin
olvidarme
del
amor,
ay-ay-ah
Не
забывая
о
любви,
ай-ай-а
Como
una
avioneta
de
papel
Как
бумажный
самолётик
El
viento
me
vino
a
traer
Ветер
принёс
меня
A
este
lugar
desconocido
В
незнакомое
это
место
Pero
algo
me
dice
que
ya
he
estado
aquí
Но
что-то
говорит,
что
я
здесь
была
Aunque
el
cielo
sea
un
misterio
Пусть
небо
остаётся
тайной
Siempre
lo
profundo
me
descubre
a
mí
Глубины
всегда
открывают
меня
Así
es
como
vivo
yo
la
vida
Вот
так
я
живу
свою
жизнь
Sin
tenerle
miedo
a
lo
que
va
a
seguir
Без
страха
перед
тем,
что
будет
впереди
Ya
pasaron
unos
años,
ya
crecí
Прошли
уже
годы,
я
выросла
Ya
me
entiendo
un
poco
más
Стала
понимать
себя
чуть
лучше
Cuando
me
aviento
para
volar
Когда
бросаюсь
в
полёт
Duro
más
en
el
aire
y
no
puedo
aguantar
Дольше
держусь
в
воздухе,
не
могу
сдержать
Hasta
aterrizar
y
mostrar
todo
lo
que
aprendí
Пока
не
приземлюсь
и
не
покажу
всё,
чему
научилась
Como
una
avioneta
de
papel
Как
бумажный
самолётик
El
viento
me
vino
a
traer
Ветер
принёс
меня
A
este
lugar
desconocido
В
незнакомое
это
место
Pero
algo
me
dice
que
ya
he
estado
aquí
Но
что-то
говорит,
что
я
здесь
была
Aunque
el
cielo
sea
un
misterio
Пусть
небо
остаётся
тайной
Siempre
lo
profundo
me
descubre
a
mí
Глубины
всегда
открывают
меня
Así
es
como
vivo
yo
la
vida
Вот
так
я
живу
свою
жизнь
Sin
tenerle
miedo
a
lo
que
va
a
seguir
Без
страха
перед
тем,
что
будет
впереди
Avioneta,
avioneta
Самолётик,
самолётик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Victoria, Annette Marie Moreno
Album
1972
date of release
04-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.