Annette Moreno feat. Apostoles Del Rap - Marioneta (feat. Apostoles del Rap) - translation of the lyrics into German

Marioneta (feat. Apostoles del Rap) - Annette Moreno , Apóstoles Del Rap translation in German




Marioneta (feat. Apostoles del Rap)
Marionette (feat. Apostoles del Rap)
Son marioneta, con muchas cuerdas
Du bist eine Marionette, mit vielen Fäden
Se te enreda en los pies
Sie verheddern sich an deinen Füßen
(Soy marioneta, soy marioneta
(Ich bin Marionette, ich bin Marionette
Se te enreda en los pies)
Sie verheddern sich an deinen Füßen)
En esta vida sigues tu ritmo,
In diesem Leben folgst du deinem Rhythmus,
Caminas al revés
Du gehst rückwärts
(Sigues tu vida, sigues tu ritmo,
(Du folgst deinem Leben, du folgst deinem Rhythmus,
Caminas al revés)
Du gehst rückwärts)
Se deshace todos sus planes
Alle deine Pläne lösen sich auf
Pero nada ha sido contigo,
Aber nichts davon hatte mit dir zu tun,
Luego te metes en una jaula
Dann begibst du dich in einen Käfig
Colgado despacio, estás cansado,
Langsam hängend, du bist müde,
Te trabajaron, pero no te inventaron
Sie haben dich bearbeitet, aber dich nicht erfunden
No dejes que el lobo engañarte a ti
Lass nicht zu, dass der Wolf dich betrügt
Marioneta corta las cuerdas
Marionette, schneide die Fäden durch
Dile al titiritero que no es para ti,
Sag dem Puppenspieler, dass er nichts für dich ist,
Marioneta tienes nuevo dueño
Marionette, du hast einen neuen Herrn
Es el Maestro que vive en ti.
Es ist der Meister, der in dir lebt.
Todo lo que quieras y lo que anhelas,
Alles, was du willst und wonach du dich sehnst,
Todo es posible cuando lo creas
Alles ist möglich, wenn du daran glaubst
Pero el indeciso y el inconstante nunca va a saber
Aber der Unentschlossene und Unbeständige wird es nie erfahren
Ser religioso es un enredo,
Religiös zu sein ist ein Wirrwarr,
No eres mejor que un infiel
Du bist nicht besser als ein Ungläubiger
(Ser religioso es un enredo,
(Religiös zu sein ist ein Wirrwarr,
No eres mejor que un infiel)
Du bist nicht besser als ein Ungläubiger)
Suelta tu orgullo, saca el leño
Lass deinen Stolz los, nimm den Balken heraus
Que no te deja ver
Der dich nicht sehen lässt
(Suelta tu orgullo, saca el leño
(Lass deinen Stolz los, nimm den Balken heraus
No te deja ver)
Er lässt dich nicht sehen)
Esta es tu vida, si no la cuidas
Das ist dein Leben, wenn du es nicht pflegst
Tu amor está sufriendo,
Leidet deine Liebe,
Cargando tierra al otro lado
Trägst Erde auf die andere Seite
A un camino ajeno, mientras el tuyo
Auf einen fremden Weg, während deiner
Se está muriendo, está necesitado,
Am Sterben ist, er ist bedürftig,
Fue un touché, corre, corre, está en ti
Das war ein Touché, lauf, lauf, es liegt in dir
Marioneta corta las cuerdas
Marionette, schneide die Fäden durch
Dile al titiritero que no es para ti,
Sag dem Puppenspieler, dass er nichts für dich ist,
Marioneta tienes nuevo dueño
Marionette, du hast einen neuen Herrn
Es el Maestro que vive en ti.
Es ist der Meister, der in dir lebt.
Todo lo que quieras y lo que anhelas,
Alles, was du willst und wonach du dich sehnst,
Todo es posible cuando lo creas
Alles ist möglich, wenn du daran glaubst
Pero el indeciso y el inconstante nunca va a saber
Aber der Unentschlossene und Unbeständige wird es nie erfahren
Títere barato, hacen de ti un espectáculo,
Billige Puppe, sie machen aus dir ein Spektakel,
Juegan contigo, se divierten por un rato,
Spielen mit dir, amüsieren sich eine Weile,
Te usan mientras les sirves, te están manejando
Sie benutzen dich, solange du ihnen dienst, sie manipulieren dich
Y piensas que eres libre
Und du denkst, du bist frei
Ay, los que controlan todos tus movimientos
Ay, die, die alle deine Bewegungen kontrollieren
Como pinocho reflejas vida pero estás muerto
Wie Pinocchio spiegelst du Leben wider, aber du bist tot
Hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey
Hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey
Hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey...
Hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey...
(Dilo)
(Sag es)
Marioneta corta las cuerdas
Marionette, schneide die Fäden durch
Dile al titiritero que no es para ti,
Sag dem Puppenspieler, dass er nichts für dich ist,
Marioneta tienes nuevo dueño
Marionette, du hast einen neuen Herrn
Es el Maestro que vive en ti.
Es ist der Meister, der in dir lebt.
Todo lo que quieras y lo que anhelas,
Alles, was du willst und wonach du dich sehnst,
Todo es posible cuando lo creas
Alles ist möglich, wenn du daran glaubst
Pero el indeciso y el inconstante nunca va a saber
Aber der Unentschlossene und Unbeständige wird es nie erfahren





Writer(s): Annette Marie Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.