Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo del Agua (Version Single)
Unter dem Wasser (Single Version)
Con
este
dolor
quien
quiere
vivir
Wer
will
mit
diesem
Schmerz
leben
Con
estos
azotes
quien
quiere
vivir
Wer
will
mit
diesen
Schlägen
leben
Como
debajo
del
agua
sin
respirar
Wie
unter
Wasser,
ohne
zu
atmen
Todo
lo
que
sientas
parecerá
locura
Alles,
was
du
fühlst,
wird
wie
Wahnsinn
erscheinen
Como
que
tu
corazón
se
clava
en
una
tumba
Als
ob
dein
Herz
in
einem
Grab
feststeckt
Como
que
tu
gritas
pero
nadie
te
escucha
Als
ob
du
schreist,
aber
niemand
dich
hört
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
Wenn
der
Wind
weht
und
deine
Haut
zerreißt
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
Dieser
Schmerz,
den
du
fühlst,
prüft
das
Maß
deines
Glaubens
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
Mit
jedem
Schlag
kommt
eine
Herrlichkeit,
die
du
nicht
sehen
kannst
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
Mit
jeder
Wunde,
die
du
erträgst,
wird
das
Gestern
vergessen
Dios
prueba
cada
día
pero
cuida
de
tu
vida
Gott
prüft
jeden
Tag,
aber
wacht
über
dein
Leben
Cada
tempestad
que
nuevas
alas
te
nacen
Mit
jedem
Sturm
wachsen
dir
neue
Flügel
Es
tiempo
que
aprendas,
no
son
tus
palabras
Es
ist
Zeit,
dass
du
lernst,
es
sind
nicht
deine
Worte
Si
no
lo
que
tu
aguantes
debajo
del
agua
Sondern
das,
was
du
unter
dem
Wasser
aushältst
Alturas,
alturas
todos
quieren
vivir
Höhen,
Höhen,
jeder
will
leben
Rosas
sin
espinas
Tener
en
su
jardín
Rosen
ohne
Dornen
in
seinem
Garten
haben
Arriba
del
agua
y
respirar
Über
dem
Wasser
sein
und
atmen
Los
momentos
lindos
parecen
ser
tu
ayuda
Die
schönen
Momente
scheinen
deine
Hilfe
zu
sein
Pero
en
realidad
no
aprovechas
su
ternura
Aber
in
Wirklichkeit
nutzt
du
ihre
Zärtlichkeit
nicht
Los
momentos
duros
son
los
que
te
aseguran
Die
harten
Zeiten
sind
es,
die
dir
Halt
geben
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
Wenn
der
Wind
weht
und
deine
Haut
zerreißt
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
Dieser
Schmerz,
den
du
fühlst,
prüft
das
Maß
deines
Glaubens
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
Mit
jedem
Schlag
kommt
eine
Herrlichkeit,
die
du
nicht
sehen
kannst
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
Mit
jeder
Wunde,
die
du
erträgst,
wird
das
Gestern
vergessen
Mira
a
tu
alrededor
todos
viven
en
temor
Schau
dich
um,
alle
leben
in
Angst
Nadie
escapa
una
vida
de
aflicción
Niemand
entkommt
einem
Leben
voller
Bedrängnis
En
las
buenas
y
en
las
malas
tenemos
que
compartir
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
müssen
wir
teilen
La
belleza
que
se
encuentra
solo
aquí,
debajo
del
agua
Die
Schönheit,
die
man
nur
hier
findet,
unter
dem
Wasser
Cuando
el
viento
sopla
y
te
rompe
la
piel
Wenn
der
Wind
weht
und
deine
Haut
zerreißt
Ese
dolor
que
tu
sientes,
busca
el
nivel
de
tu
fe
Dieser
Schmerz,
den
du
fühlst,
prüft
das
Maß
deines
Glaubens
Con
cada
golpe
viene
una
gloria
que
no
puedes
ver
Mit
jedem
Schlag
kommt
eine
Herrlichkeit,
die
du
nicht
sehen
kannst
Con
cada
herida
que
aguantes
queda
el
olvido
de
ayer
Mit
jeder
Wunde,
die
du
erträgst,
wird
das
Gestern
vergessen
Dios
prueba
cada
día
pero
cuida
de
tu
vida
Gott
prüft
jeden
Tag,
aber
wacht
über
dein
Leben
Cada
tempestad
que
nuevas
alas
te
nacen
Mit
jedem
Sturm
wachsen
dir
neue
Flügel
Es
tiempo
que
aprendas,
no
son
tus
palabras
Es
ist
Zeit,
dass
du
lernst,
es
sind
nicht
deine
Worte
Si
no
lo
que
tu
aguantes
debajo
del
agua
Sondern
das,
was
du
unter
dem
Wasser
aushältst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annette Marie Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.