Lyrics and translation Anni-Frid Lyngstad - Fernando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varför
sörjer
du,
Fernando?
Почему
ты
грустишь,
Фернандо?
Varför
klingar
din
gitarr
i
moll,
vad
äar
det
som
står
på?
Почему
твоя
гитара
звучит
в
миноре,
что
случилось?
Är
det
kärleken,
Fernando?
Это
любовь,
Фернандо?
Har
hon
lämnat
dej,
din
stora,
stora
kärlek,
är
det
så?
Она
оставила
тебя,
твою
большую,
большую
любовь,
это
так?
Den
som
älskat
och
förlorat
Тот,
кто
любил
и
потерял,
Vet
att
sånt
kan
ändå
hända
då
och
då
Знает,
что
такое
может
случаться
время
от
времени.
Sorgen
kan
va
tung
att
bära
Горе
может
быть
тяжёлым
грузом,
Men
att
vänner
sviker
är
nånting
man
måste
läre
sej
Но
предательство
друзей
– это
то,
к
чему
нужно
привыкнуть.
Jag
har
också
mist
min
kära
Я
тоже
потеряла
своего
любимого,
Vem
är
du
som
tror
att
detta
kunde
drabba
bara
dej?
Кто
ты
такой,
чтобы
думать,
что
это
могло
случиться
только
с
тобой?
Har
du
några
glada
sångar
kvar
У
тебя
остались
весёлые
песни?
Så
spela,
spela,
spela
dom
för
mej
Тогда
играй,
играй,
играй
их
для
меня.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
свой
стакан
и
подними
тост
за
неё,
För
kärleken,
Fernando
За
любовь,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой
Sången
om
lyckan
Песню
о
счастье.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Ska
vi
skåla
för
dom
andra
Выпьем
за
других,
Som
fick
evig
kärlek
och
den
trom
som
bor
i
varje
sång?
Кто
обрёл
вечную
любовь
и
ту
силу,
что
живёт
в
каждой
песне?
Eller
skåla
med
varandra
Или
выпьем
друг
с
другом,
Vill
du
dricka
för
den
lycka
som
jag
upplevde
engång?
Хочешь
выпить
за
то
счастье,
которое
я
когда-то
испытала?
Det
är
lika
sant
som
sagt
Это
так
же
верно,
как
и
сказано,
Den
vackra
sagan
den
blir
aldrig,
aldrig
lång
Красивая
сказка
никогда
не
бывает
долгой.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
свой
стакан
и
подними
тост
за
неё,
För
kärleken,
Fernando
За
любовь,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой
Sången
om
lyckan
Песню
о
счастье.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Fyll
dit
glas
och
höj
en
skål
för
den
Наполни
свой
стакан
и
подними
тост
за
неё,
För
kärleken,
Fernando
За
любовь,
Фернандо.
Spela,
spela
melodien
och
sjung
Играй,
играй
мелодию
и
пой
Sången
om
lyckan
Песню
о
счастье.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Den
kärleken,
Fernando
Эта
любовь,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Länge,
länge
leve
kärleken
Да
здравствует
любовь,
Vår
bästa
vän,
Fernando
Наш
лучший
друг,
Фернандо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ULVAEUS BJOERN K, ANDERSSON BENNY SIGVARD, ANDERSON STIG ERIK LEOPOLD
Attention! Feel free to leave feedback.