Lyrics and translation Anni-Frid Lyngstad - Slowly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(B.
Andersson,
B.
Ulvæus)
(Б.
Андерссон,
Б.
Ульвей)
We
take
so
much
for
granted,
he
and
I
Мы
так
много
принимаем
как
должное,
он
и
я.
We
share
a
life
in
one
dimension
Мы
живем
в
одном
измерении.
Our
problems
always
seem
to
cloud
the
sky
Наши
проблемы,
кажется,
всегда
затуманивают
небо.
But
we
don't
pay
them
much
attention
Но
мы
не
обращаем
на
них
особого
внимания.
And
with
every
day
И
с
каждым
днем
...
We
drift
apart
Мы
отдаляемся
друг
от
друга.
I
can
feel
it
in
my
heart
Я
чувствую
это
в
своем
сердце.
That
man
is
not
the
man
I
used
to
know
Этот
человек
не
тот,
которого
я
знала
раньше.
And
though
a
part
of
me
still
needs
him
so
И
хотя
какая
то
часть
меня
все
еще
нуждается
в
нем
There's
something
wrong
Здесь
что-то
не
так.
And
I
feel
my
love
die
И
я
чувствую,
что
моя
любовь
умирает.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
No
angry
words
and
no
heart-rending
scenes
Никаких
злых
слов
и
душераздирающих
сцен.
And
we
should
take
it
as
a
warning
И
мы
должны
принять
это
как
предупреждение.
We
keep
on
going
through
the
old
routines
Мы
продолжаем
следовать
старым
правилам.
Exchanging
kisses
in
the
morning
Обмен
поцелуями
по
утрам
And
with
every
day
we
drift
apart
И
с
каждым
днем
мы
отдаляемся
друг
от
друга.
And
the
fear
is
in
my
heart
И
страх
в
моем
сердце.
I
read
the
signs
and
I
should
be
mature
Я
читаю
знаки,
и
я
должен
быть
зрелым.
And
yet
a
child
could
not
be
more
unsure
И
все
же
ребенок
не
может
быть
более
неуверенным.
There's
something
wrong
Здесь
что-то
не
так.
And
I
feel
my
love
die
И
я
чувствую,
что
моя
любовь
умирает.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Our
passion's
just
a
distant
memory
Наша
страсть-лишь
отдаленное
воспоминание.
And
in
its
place
a
dull
frustration
И
на
его
месте
тупое
разочарование.
A
cold
indifference
where
there
used
to
be
Холодное
безразличие
там,
где
раньше
было.
At
least
a
frequent
irritation
По
крайней
мере,
частые
раздражения.
But
a
feeling
still
Но
чувство
осталось.
And
of
pity,
so
I
guess
И,
наверное,
из
жалости.
I'll
be
the
woman
in
his
arms
tonight
Этой
ночью
я
буду
женщиной
в
его
объятиях.
If
he
should
need
someone
to
hold
him
tight
Если
ему
понадобится,
чтобы
кто-то
крепко
обнял
его.
He's
like
a
child
Он
как
ребенок.
But
I
feel
my
love
die
Но
я
чувствую,
что
моя
любовь
умирает.
That
man
is
not
the
man
I
used
to
know
Этот
человек
не
тот,
которого
я
знала
раньше.
And
though
a
part
of
me
still
needs
him
so
И
хотя
какая
то
часть
меня
все
еще
нуждается
в
нем
There's
something
wrong
Здесь
что-то
не
так.
And
I
feel
my
love
die
И
я
чувствую,
что
моя
любовь
умирает.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus
Album
Shine
date of release
11-09-1984
Attention! Feel free to leave feedback.