Lyrics and translation Annie - Zrcadla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve
světě
zrcadel
koukám
na
odraz
můj
В
мире
зеркал
смотрю
на
свое
отражение
Jestli
jsi
přítel,
tak
mě
chvíli
opatruj
Если
ты
друг,
то
побудь
со
мной
немного
Uzlíček
emocí
ve
stavu
bezmoci
Узелок
эмоций
в
состоянии
бессилия
Denně
se
přetvářet
je
společenskou
nemocí
Ежедневно
притворяться
– болезнь
общества
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
отражаются
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Лицо
скрыто
под
общественной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливой
Tři
bílý
růže
už
dávno
zvadly
Три
белые
розы
уже
давно
увяли
Dostala
je
dívka
od
muže,
málo
platný
Девушка
получила
их
от
мужчины,
но
что
толку
Že
jí
nosil
modrý
z
nebe
ve
špatnou
chvíli
Что
он
носил
ей
небо
в
алмазах
не
в
то
время
Někdy
to
trvá,
než
láska
zesílí
Иногда
нужно
время,
чтобы
любовь
окрепла
Tři
suchý
růže
zapaluje
za
tmy
Три
сухие
розы
она
сжигает
в
темноте
Svítí
jí
na
cestu,
pamatuje
na
dny
Они
освещают
ей
путь,
напоминают
о
днях
Kdy
jde
srdce
proti
rozumu,
je
to
litý
boj
Когда
сердце
идет
против
разума,
это
жестокая
борьба
Lásku
někdy
nepoznáš,
nemá
stejnokroj
Любовь
иногда
не
узнать,
у
нее
нет
формы
A
v
mých
očích
vidíš
bolest,
je
to
okno
její
duše
И
в
моих
глазах
ты
видишь
боль,
это
окно
в
ее
душу
A
tu
bolest
kterou
nosí
v
sobě,
nesmyju
ve
sprše
И
эту
боль,
которую
она
носит
в
себе,
не
смыть
под
душем
V
tom
zrcadle
je
vidím
jak
se
objímaj
В
этом
зеркале
я
вижу,
как
они
обнимаются
Možná
mě
to
nepřejde
a
budu
smutný
klaun
Может
быть,
это
не
пройдет,
и
я
буду
грустным
клоуном
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
отражаются
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Лицо
скрыто
под
общественной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливой
Za
veselou
tváří
ukrýváme
strach
За
веселым
лицом
мы
скрываем
страх
Jednou
všechno
zmizí,
obrátí
se
v
prach
Однажды
все
исчезнет,
превратится
в
прах
Teď
už
asi
chápeš,
co
je
temný
mrak
Теперь
ты,
наверное,
понимаешь,
что
такое
тьма
Jsou
to
temné
myšlenky,
které
hlídá
drak
Это
темные
мысли,
которые
охраняет
дракон
Srdce
bolí,
zvyknu
si
na
cokoli
Сердце
болит,
я
привыкну
ко
всему
Stejně
se
usmívám
a
jsem
tu
pro
okolí
Все
равно
улыбаюсь
и
рядом
с
окружающими
Jsou
ale
momenty,
kdy
mě
vezme
proud
Но
бывают
моменты,
когда
меня
уносит
течением
Chci
být
chvíli
tiše,
potřebuju
obejmout
Хочу
помолчать,
мне
нужно,
чтобы
меня
обняли
Proto
díky
za
mý
lidi,
který
jsou
mi
velkou
oporou
Поэтому
спасибо
моим
людям,
которые
так
меня
поддерживают
Ví
co
se
děje
za
staženou
oponou
Они
знают,
что
происходит
за
закрытым
занавесом
Všechno
to
vidí,
nic
mu
nevadí?
Они
все
видят,
их
ничто
не
смущает?
Zrcadlo
má
paměť,
ale
nic
neprozradí
У
зеркала
есть
память,
но
оно
ничего
не
расскажет
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
отражаются
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Лицо
скрыто
под
общественной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nenad Ples
Attention! Feel free to leave feedback.