Lyrics and translation Annie Blanchard - Évangéline
Les
étoiles
étaient
dans
le
ciel
Звезды
были
на
небе
Toi
dans
les
bras
de
Gabriel
Ты
в
объятиях
Габриэля
Il
faisait
beau,
c'était
dimanche
Было
солнечно,
было
воскресенье
Les
cloches
allaient
bientôt
sonner
Колокола
скоро
зазвонят
Et
tu
allais
te
marier
И
ты
собирался
жениться
Dans
ta
première
robe
blanche
В
твоем
первом
белом
платье
L'automne
était
bien
commencé
Осень
началась
хорошо
Les
troupeaux
étaient
tous
rentrés
Все
стада
вернулись
домой
Et
parties
toutes
les
sarcelles
И
ушли
все
бирюзовые
Et
le
soir
au
son
du
violon
А
вечером
под
звуки
скрипки
Les
filles
et
surtout
les
garçons
Девочки
и
особенно
мальчики
T'auraient
dit
que
tu
étais
belle
Тебе
бы
сказали,
что
ты
прекрасна
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Mais
les
anglais
sont
arrivés
Но
прибыли
англичане
Et
dans
l'église
ils
ont
enfermé
А
в
церкви
заперли
Tous
les
hommes
de
ton
village
Все
мужчины
в
твоей
деревне
Et
les
femmes
ont
dû
passer
И
женщинам
пришлось
пройти
Avec
les
enfants
qui
pleuraient
С
плачущими
детьми
Toute
la
nuit
sur
le
rivage
Всю
ночь
на
берегу
Au
matin
ils
ont
embarqué
Утром
они
сели
на
борт
Gabriel
sur
un
grand
voilier
Габриэль
на
большой
парусной
лодке
Sans
un
adieu,
sans
un
sourire
Без
прощания,
без
улыбки
Et
toute
seule
sur
le
quai
И
совсем
одна
на
пристани
Tu
as
essayé
de
prier
Ты
пытался
молиться
Mais
tu
n'avais
plus
rien
à
dire
Но
тебе
больше
нечего
было
сказать
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Alors
pendant
plus
de
20
ans
Таким
образом,
на
протяжении
более
20
лет
Tu
as
recherché
ton
amant
Ты
искала
своего
любовника
À
travers
toute
l'Amérique
По
всей
Америке
Dans
les
plaines
et
les
vallons
На
равнинах
и
в
долинах
Chaque
vent
murmurait
son
nom
Каждый
ветер
шептал
ее
имя
Comme
la
plus
jolie
musique
Как
самая
красивая
музыка
Même
si
ton
cœur
était
mort
Даже
если
бы
твое
сердце
было
мертвым
Ton
amour
grandissait
plus
fort
Твоя
любовь
становилась
сильнее
Dans
le
souvenir
et
l'absence
В
воспоминаниях
и
отсутствии
Il
était
toutes
tes
pensées
Он
был
всеми
твоими
мыслями
Et
chaque
jour
il
fleurissait
И
с
каждым
днем
он
расцветал
Dans
le
grand
jardin
du
silence
В
большом
саду
тишины
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Tu
vécus
dans
le
seul
désir
Ты
жил
единственным
желанием
De
soulager
et
de
guérir
Облегчить
и
исцелить
Ceux
qui
souffraient
plus
que
toi-même
Те,
кто
страдал
больше,
чем
ты
сам
Tu
appris
qu'au
bout
des
chagrins
Ты
узнал,
что
в
конце
печалей
On
trouve
toujours
un
chemin
Мы
всегда
находим
путь
Qui
mène
à
celui
qui
nous
aime
Который
ведет
к
тому,
кто
любит
нас
Ainsi
un
dimanche
matin
Итак,
в
одно
воскресное
утро
Tu
entendis
dans
le
lointain
Ты
слышал
в
отдалении
Les
carillons
de
ton
village
Куранты
в
твоей
деревне
Et
soudain
alors
tu
compris
И
вдруг
тогда
ты
понял
Que
tes
épreuves
étaient
finies
Что
твои
испытания
закончились
Ainsi
que
le
très
long
voyage
А
также
очень
долгое
путешествие
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Devant
toi
était
étendu
Перед
тобой
простирался
Sur
un
grabat
un
inconnu
На
грабеже
неизвестный
Un
vieillard
mourant
de
faiblesse
Старик,
умирающий
от
слабости
Dans
la
lumière
du
matin
В
утреннем
свете
Son
visage
sembla
soudain
Его
лицо
внезапно
показалось
Prendre
les
traits
de
sa
jeunesse
Принимая
черты
его
юности
Gabriel
mourut
dans
tes
bras
Габриэль
умер
у
тебя
на
руках
Sur
sa
bouche
tu
déposas
На
его
уста
ты
положил
Un
baiser
long
comme
ta
vie
Поцелуй,
долгий,
как
твоя
жизнь
Il
faut
avoir
beaucoup
aimé
Должно
быть,
вам
очень
понравилось
Pour
pouvoir
encore
trouver
Чтобы
я
все
еще
мог
найти
La
force
de
dire
merci
Сила
сказать
спасибо
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Il
existe
encore
aujourd'hui
Он
существует
до
сих
пор
Des
gens
qui
vivent
dans
ton
pays
Люди,
которые
живут
в
твоей
стране
Et
qui
de
ton
nom
se
souviennent
И
кто
твое
имя
помнит
Car
l'océan
parle
de
toi
Потому
что
океан
говорит
о
тебе
Les
vents
du
sud
portent
ta
voix
Южные
ветры
несут
твой
голос
De
la
forêt
jusqu'à
la
plaine
От
леса
до
равнины
Ton
nom
c'est
plus
que
l'Acadie
Твое
имя-это
больше,
чем
Акадия
Plus
que
l'espoir
d'une
patrie
Больше,
чем
надежда
на
родину
Ton
nom
dépasse
les
frontières
Твое
имя
выходит
за
рамки
границ
Ton
nom
c'est
le
nom
de
tous
ceux
Твое
имя-это
имя
всех
тех,
Qui
malgré
qu'ils
soient
malheureux
Которые,
несмотря
на
то,
что
они
несчастны
Croient
en
l'amour
et
qui
espèrent
Верят
в
любовь
и
надеются
Évangéline,
Évangéline
Евангелина,
Евангелина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Conte
Attention! Feel free to leave feedback.