Lyrics and translation Annie Cordy - Luis Mariano - Rien que l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
que
l′amour,
que
l'amour,
Только
любовь,
только
любовь,
Rien
que
le
feu
de
tes
lèvres,
Ничего,
кроме
огня
твоих
губ,
Rien
que
le
ciel
de
tes
yeux
Ничего,
кроме
неба
твоих
глаз
Et
tout
devient
merveilleux
И
все
становится
чудесным
Rien
que
l′appel
de
ton
cœur
quand
tu
es
près
de
moi,
Ничего,
кроме
зова
твоего
сердца,
когда
ты
рядом
со
мной,
Rien
que
l'appel
du
désir
quand
je
danse
avec
toi
Ничего,
кроме
зова
желания,
когда
я
танцую
с
тобой
Rien
que
l'amour,
que
l′amour,
Только
любовь,
только
любовь,
Rien
que
ton
corps
plein
de
fièvre,
Ничего,
кроме
твоего
тела,
полного
лихорадки.,
Rien
que
tes
bras
amoureux
Ничего,
кроме
твоих
любовных
объятий
Car
cette
nuit
je
ne
veux
Потому
что
этой
ночью
я
не
хочу
Rien
que
la
joie
que
tu
donnes
Ничего,
кроме
радости,
которую
ты
даешь
Quand
tes
vingt
ans
s′abandonnent
Когда
твои
двадцать
лет
сдаются
Pour
me
donner
follement
pour
toujours
Чтобы
дать
мне
безумно
навсегда
Rien
que
l'amour,
que
l′amour
Только
любовь,
только
любовь
Depuis
que
je
t'ai
vue,
dès
la
première
fois,
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
с
первого
раза,
Je
ne
désire
plus
que
toi
et
rien
que
toi
Я
хочу
только
тебя
и
ничего,
кроме
тебя.
Rien
que
l′amour,
que
l'amour,
Только
любовь,
только
любовь,
Rien
que
le
feu
de
tes
lèvres,
Ничего,
кроме
огня
твоих
губ,
Rien
que
le
ciel
de
tes
yeux
Ничего,
кроме
неба
твоих
глаз
Et
tout
devient
merveilleux
И
все
становится
чудесным
Rien
que
l′appel
de
ton
cœur
quand
tu
es
près
de
moi,
Ничего,
кроме
зова
твоего
сердца,
когда
ты
рядом
со
мной,
Rien
que
l'appel
du
désir
quand
je
danse
avec
toi
Ничего,
кроме
зова
желания,
когда
я
танцую
с
тобой
Rien
que
l'amour,
que
l′amour,
Только
любовь,
только
любовь,
Rien
que
ton
corps
plein
de
fièvre,
Ничего,
кроме
твоего
тела,
полного
лихорадки.,
Rien
que
tes
bras
amoureux
Ничего,
кроме
твоих
любовных
объятий
Car
cette
nuit
je
ne
veux
Потому
что
этой
ночью
я
не
хочу
Rien
que
la
joie
que
tu
donnes
Ничего,
кроме
радости,
которую
ты
даешь
Quand
tes
vingt
ans
s′abandonnent
Когда
твои
двадцать
лет
сдаются
Pour
me
donner
follement
pour
toujours
Чтобы
дать
мне
безумно
навсегда
Rien
que
l'amour,
que
l′amour
Только
любовь,
только
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.