Annie Cordy - Aie, pourquoi on s'aime (with Luis Mariano) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Cordy - Aie, pourquoi on s'aime (with Luis Mariano)




Aie, pourquoi on s'aime (with Luis Mariano)
Ах, почему мы любим друг друга (с Луисом Мариано)
_ Moi je préfère les concerts classique,
_ Я предпочитаю классические концерты,
La grande musique, l'opéra oh la la
Серьезную музыку, оперу, ох ля ля
_ À La Tosca ou La Traviata
_ "Тоске" или "Травиате"
J'aime mieux cent fois la bossa nova
Я предпочитаю босса-нову в сто раз
_ Vraiment, tu sais, tes goûts sont bizarres,
_ Правда, знаешь, у тебя странные вкусы,
Pour moi le grand art c'est Mozart oh la la
Для меня высокое искусство - это Моцарт, ох ля ля
_ Tu as raison c'est plein d'émotion,
_ Ты прав, это так волнующе,
Viens me faire danser le vrai tamure
Пойдем, станцуй со мной настоящий тамуре
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга
Quand même, on s'aime?
И все же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные
_ Viens je connais un coin en Norvège
_ Пойдем, я знаю местечко в Норвегии
Perdu dans la neige et les bois oh la la
Затерянное в снегу и лесах, ох ля ля
_ Oh oui mais le froid me gèle les doigts,
_ О да, но от холода у меня мерзнут пальцы,
On est bien ici, restons à Paris
Нам и здесь хорошо, давай останемся в Париже
_ Si tu savais que dans ce pays,
_ Если бы ты знала, что в этой стране,
On voit le soleil à minuit chaque nuit
Солнце видно в полночь каждую ночь
_ C'est magnifique, mais à Saint-Tropez
_ Это великолепно, но в Сен-Тропе
On le voit aussi et c'est à côté
Его тоже видно, и это рядом
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга
Quand même, on s'aime?
И все же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные
_ Un bon western parfois me délasse
_ Хороший вестерн иногда меня расслабляет
Et puis le Texas c'est sensas oh la la
А Техас - это просто сенсация, ох ля ля
_ Moi les indiens ne me disent rien,
_ А мне индейцы совсем не нравятся,
J'aimerai toujours les films d'amour
Я всегда буду любить мелодрамы
_ Pourtant Zorro, les chevaux sauvages,
_ И все же, Зорро, дикие лошади,
Les verts pâturages de l'Ohio que c'est beau
Зеленые пастбища Огайо, как это красиво
_ Bien-sûr Ninie, mais comme j'ai du cœur
_ Конечно, дорогой, но, поскольку у меня доброе сердце,
Je préfère encore les films je pleure
Я все же предпочитаю фильмы, где я плачу
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга
Quand même, on s'aime?
И все же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные
_ J'ai acheté un prix fabuleux,
_ Я купил сказочный подарок,
Un diamant tout bleu plein d'éclat
Сияющий голубой бриллиант
_ Oh la la, un diamant bleu? Mais c'est merveilleux,
_ О ля ля, голубой бриллиант? Но это же чудесно,
Surtout quand il a plus de vingt carats
Особенно если он больше двадцати карат
_ Ce diamant bleu je veux l'échanger
_ Этот голубой бриллиант я хочу обменять
Contre un seul baiser dans tes bras oh la la
На один только поцелуй в твоих объятиях, ох ля ля
_ Pardonne-moi si parfois j'ai tort,
_ Прости меня, если я иногда бываю неправ,
Cette fois tu vois nous sommes d'accord
В этот раз, видишь, мы согласны
Aïe, nos goûts sont bien les mêmes
Ах, наши вкусы совпадают
On s'aime, on s'aime
Мы любим друг друга, мы любим друг друга
Aïe, nos goûts sont bien les mêmes,
Ах, наши вкусы совпадают,
Allons nous marier demain
Давай поженимся завтра






Attention! Feel free to leave feedback.