Lyrics and translation Annie Cordy - Aie, pourquoi on s'aime (with Luis Mariano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aie, pourquoi on s'aime (with Luis Mariano)
Ах, почему мы любим друг друга (с Луисом Мариано)
_ Moi
je
préfère
les
concerts
classique,
_ Я
предпочитаю
классические
концерты,
La
grande
musique,
l'opéra
oh
la
la
Серьезную
музыку,
оперу,
ох
ля
ля
_ À
La
Tosca
ou
La
Traviata
_ "Тоске"
или
"Травиате"
J'aime
mieux
cent
fois
la
bossa
nova
Я
предпочитаю
босса-нову
в
сто
раз
_ Vraiment,
tu
sais,
tes
goûts
sont
bizarres,
_ Правда,
знаешь,
у
тебя
странные
вкусы,
Pour
moi
le
grand
art
c'est
Mozart
oh
la
la
Для
меня
высокое
искусство
- это
Моцарт,
ох
ля
ля
_ Tu
as
raison
c'est
plein
d'émotion,
_ Ты
прав,
это
так
волнующе,
Viens
me
faire
danser
le
vrai
tamure
Пойдем,
станцуй
со
мной
настоящий
тамуре
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга
Quand
même,
on
s'aime?
И
все
же,
мы
любим
друг
друга?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime?
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга?
Nous
sommes
bien
trop
différents
Мы
слишком
разные
_ Viens
je
connais
un
coin
en
Norvège
_ Пойдем,
я
знаю
местечко
в
Норвегии
Perdu
dans
la
neige
et
les
bois
oh
la
la
Затерянное
в
снегу
и
лесах,
ох
ля
ля
_ Oh
oui
mais
le
froid
me
gèle
les
doigts,
_ О
да,
но
от
холода
у
меня
мерзнут
пальцы,
On
est
bien
ici,
restons
à
Paris
Нам
и
здесь
хорошо,
давай
останемся
в
Париже
_ Si
tu
savais
que
dans
ce
pays,
_ Если
бы
ты
знала,
что
в
этой
стране,
On
voit
le
soleil
à
minuit
chaque
nuit
Солнце
видно
в
полночь
каждую
ночь
_ C'est
magnifique,
mais
à
Saint-Tropez
_ Это
великолепно,
но
в
Сен-Тропе
On
le
voit
aussi
et
c'est
à
côté
Его
тоже
видно,
и
это
рядом
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга
Quand
même,
on
s'aime?
И
все
же,
мы
любим
друг
друга?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime?
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга?
Nous
sommes
bien
trop
différents
Мы
слишком
разные
_ Un
bon
western
parfois
me
délasse
_ Хороший
вестерн
иногда
меня
расслабляет
Et
puis
le
Texas
c'est
sensas
oh
la
la
А
Техас
- это
просто
сенсация,
ох
ля
ля
_ Moi
les
indiens
ne
me
disent
rien,
_ А
мне
индейцы
совсем
не
нравятся,
J'aimerai
toujours
les
films
d'amour
Я
всегда
буду
любить
мелодрамы
_ Pourtant
Zorro,
les
chevaux
sauvages,
_ И
все
же,
Зорро,
дикие
лошади,
Les
verts
pâturages
de
l'Ohio
que
c'est
beau
Зеленые
пастбища
Огайо,
как
это
красиво
_ Bien-sûr
Ninie,
mais
comme
j'ai
du
cœur
_ Конечно,
дорогой,
но,
поскольку
у
меня
доброе
сердце,
Je
préfère
encore
les
films
où
je
pleure
Я
все
же
предпочитаю
фильмы,
где
я
плачу
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга
Quand
même,
on
s'aime?
И
все
же,
мы
любим
друг
друга?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime?
Ах,
скажи
мне,
почему
мы
любим
друг
друга?
Nous
sommes
bien
trop
différents
Мы
слишком
разные
_ J'ai
acheté
un
prix
fabuleux,
_ Я
купил
сказочный
подарок,
Un
diamant
tout
bleu
plein
d'éclat
Сияющий
голубой
бриллиант
_ Oh
la
la,
un
diamant
bleu?
Mais
c'est
merveilleux,
_ О
ля
ля,
голубой
бриллиант?
Но
это
же
чудесно,
Surtout
quand
il
a
plus
de
vingt
carats
Особенно
если
он
больше
двадцати
карат
_ Ce
diamant
bleu
je
veux
l'échanger
_ Этот
голубой
бриллиант
я
хочу
обменять
Contre
un
seul
baiser
dans
tes
bras
oh
la
la
На
один
только
поцелуй
в
твоих
объятиях,
ох
ля
ля
_ Pardonne-moi
si
parfois
j'ai
tort,
_ Прости
меня,
если
я
иногда
бываю
неправ,
Cette
fois
tu
vois
nous
sommes
d'accord
В
этот
раз,
видишь,
мы
согласны
Aïe,
nos
goûts
sont
bien
les
mêmes
Ах,
наши
вкусы
совпадают
On
s'aime,
on
s'aime
Мы
любим
друг
друга,
мы
любим
друг
друга
Aïe,
nos
goûts
sont
bien
les
mêmes,
Ах,
наши
вкусы
совпадают,
Allons
nous
marier
demain
Давай
поженимся
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.