Lyrics and translation Annie Cordy - Bonbons caramels
Un
jour
de
la
Martinique
День
Мартиники
Nique,
nique
Пикник,
пикник
Une
fille
sympathique
Симпатичная
девушка
Thique,
thique
Этики,
этики
Avec
le
charme
et
la
grâce
С
очарованием
и
грацией
Un
peu
lasse
de
là-bas
Немного
устал
там
Elle
se
fit
une
petite
place
Она
устроилась
поудобнее.
Comme
ouvreuse
au
cinéma
Как
открывалка
в
кино
Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Карамельки,
эскимосы,
конфеты
Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Карамельки,
эскимосы,
конфеты
(Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats)
(Карамельные
конфеты,
эскимосы,
шоколадные
конфеты)
(Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats)
(Карамельные
конфеты,
эскимосы,
шоколадные
конфеты)
Sa
démarche
diabolique
Его
дьявольская
походка
Lique,
lique
Пуска,
пуска,
Prit
les
cœurs
Взял
сердца
Son
petit
accent
typique
Его
типичный
маленький
акцент
Si
bien
qu'à
la
fin
de
l'entracte
Так
что
в
конце
антракта
Le
public
manifestait
Публика
протестовала
Indifférente
au
spectacle
Равнодушная
к
зрелищу
Toute
la
salle
réclamait
Весь
зал
требовал
(Mademoiselle,
mademoiselle,
mademoiselle,
mademoiselle)
(Мадемуазель,
мадемуазель,
мадемуазель,
мадемуазель)
Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Карамельки,
эскимосы,
конфеты
Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Карамельки,
эскимосы,
конфеты
Souriante
et
dynamique
Улыбающийся
и
динамичный
C'est
inouï
Это
неслыханно
Les
pourboires
fantastiques
Фантастические
чаевые
Qu'elle
se
fit
Что
она
сделала
La
voilà
propriétaire
Вот
она
владелец
D'un
magnifique
cinéma
Из
Великолепного
кино
Pour
faire
marcher
les
affaires
Чтобы
вести
бизнес
Tous
les
jours
elle
remet
ça
Каждый
день
она
откладывает
это
Demandez
bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats,
pastilles
de
menthe
Спросите
карамельки,
эскимосы,
шоколад,
мятные
лепешки
Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Карамельки,
эскимосы,
конфеты
(Mademoiselle)
(Мадемуазель)
Cette
histoire
est
authentique
Эта
история
подлинная
C'est
un
petit
cas
typique
Это
типичный
маленький
случай
Car
en
tout
état
de
cause
Ибо
во
всяком
случае
Ici-bas
pour
aller
loin
Здесь,
чтобы
уйти
далеко
Il
ne
faut
pas
faire
grand
chose
Не
нужно
много
делать
Pourvu
qu'on
le
fasse
bien
Надеюсь,
мы
сделаем
это
правильно
(Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats)
(Карамельные
конфеты,
эскимосы,
шоколадные
конфеты)
(Bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats)
(Карамельные
конфеты,
эскимосы,
шоколадные
конфеты)
Demandez
bonbons
caramels,
esquimaux,
chocolats
Спросите
карамельки,
эскимосы,
конфеты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noël Roux, Edward Chekler, Marcel Dubel, Noel Roux
Attention! Feel free to leave feedback.