Lyrics and translation Annie Cordy - Cigarettes, Whisky Et P'tites Pépées
Cigarettes, Whisky Et P'tites Pépées
Cigarettes, Whiskey, and Girls
Je
sais
que
le
tabac
c′est
mauvais
pour
la
voix
I
know
that
tobacco
is
bad
for
the
voice
On
dit
que
l'alcool
c′est
pas
bon
pour
le
foie
They
say
alcohol
is
not
good
for
the
liver
Quant
aux
petites
pépées
c'est
fatal
pour
le
cœur
As
for
little
girls,
it
is
fatal
for
the
heart
Les
trois
à
la
fois,
y
a
pourtant
rien
de
meilleur!
All
three
at
once,
yet
there
is
nothing
better!
Cigarettes
et
whisky
et
p'tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
Nous
laissent
groggy
et
nous
rendent
tous
cinglés
They
leave
us
groggy
and
make
us
all
crazy
Cigarettes
et
whisky
et
p′tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
C′est
ça
la
vie
mais
c'est
bon
de
les
aimer
That's
life,
but
it's
good
to
love
them
J′ai
d'abord
fumé
pour
faire
comme
les
copains
I
started
smoking
first
to
be
like
my
friends
J′ai
pris
une
beauté
pour
faire
mon
petit
malin
I
took
a
pretty
one
to
make
myself
look
smart
J'ai
bu
dans
son
verre,
elle
a
bu
dans
le
mien
I
drank
from
his
glass,
she
drank
from
mine
Puis
j′ai
bu
tout
seul
quand
j'ai
eu
du
chagrin
Then
I
drank
alone
when
I
was
heartbroken
Cigarettes
et
whisky
et
p'tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
Nous
laissent
groggy
et
nous
rendent
tous
cinglés
They
leave
us
groggy
and
make
us
all
crazy
Cigarettes
et
whisky
et
p′tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
C′est
ça
la
vie
mais
c'est
bon
de
les
aimer
That's
life,
but
it's
good
to
love
them
Les
femmes
et
le
tabac,
je
l′ai
souvent
constaté,
Women
and
tobacco,
I
have
often
observed,
A
peine
allumés,
ça
s'envole
en
fumée
No
sooner
lit
than
it
goes
up
in
smoke
Mais
j′y
ai
pris
goût,
vite
un
whisky,
mon
gars,
But
I've
taken
a
liking
to
it,
quick
a
whiskey,
my
boy,
Une
blonde
à
mes
lèvres
et
l'autre
dans
mes
bras
A
blonde
to
my
lips
and
the
other
in
my
arms
Cigarettes
et
whisky
et
p′tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
Nous
laissent
groggy
et
nous
rendent
tous
cinglés
They
leave
us
groggy
and
make
us
all
crazy
Cigarettes
et
whisky
et
p'tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
C'est
ça
la
vie
mais
c′est
bon
de
les
aimer
That's
life,
but
it's
good
to
love
them
Quand
mon
ange
gardien,
en
se
croisant
les
ailes,
When
my
guardian
angel,
crossing
his
wings,
Me
dira:
Tu
viens,
là-haut
y
a
du
soleil
Says
to
me:
You're
coming,
there's
sunshine
up
there
Un
dernier
mégot,
le
verre
du
condamné
One
last
cigarette,
the
condemned
man's
glass
Un
baiser
de
Margot
et
vive
l′éternité!
A
kiss
from
Margot
and
long
live
eternity!
Cigarettes
et
whisky
et
p'tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
Nous
laissent
groggy
et
nous
rendent
tous
cinglés
They
leave
us
groggy
and
make
us
all
crazy
Cigarettes
et
whisky
et
p′tites
pépées
Cigarettes
and
whiskey
and
little
girls
Bye
bye
la
vie...
y
a
plus
rien
à
regretter!
Bye
bye
life...
there's
nothing
left
to
regret!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Spencer
Attention! Feel free to leave feedback.