Lyrics and translation Annie Cordy - Léon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'oublierai
pas
le
soir
où
tu
m'as
dit
gaiement
Я
не
забуду
тот
вечер,
когда
ты
весело
сказал
мне
"J'
vais
jusqu'au
tabac,
veux-tu
m'attendre
un
p'tit
moment?"
"Я
пойду
к
табаку,
не
мог
бы
ты
подождать
меня
немного?"
Depuis
vingt
huit
jours,
tu
n'es
pas
encore
de
retour
Вот
уже
двадцать
восемь
дней,
как
ты
еще
не
вернулся
Mais
où
es-tu,
mais
où,
mon
bel
amour?
Но
где
ты,
но
где,
моя
прекрасная
любовь?
Léon,
j'ai
tant
souffert
de
ne
plus
te
voir
Леон,
я
так
страдала,
что
больше
не
видела
тебя.
Que
chaque
soir
dans
mon
désespoir
Что
каждый
вечер
в
моем
отчаянии
Depuis
je
prends
la
cuite
С
тех
пор,
как
я
принял
приготовленное
Oh!
Léon,
Léon,
Léon,
Léon,
О,
Леон,
Леон,
Леон,
Леон,
Si
tu
voyais
quelle
est
ma
douleur
Если
бы
ты
видел,
в
чем
моя
боль
Tu
comprendrais
que
j'ai
mal
au
cœur
Ты
бы
понял,
что
у
меня
болит
сердце
De
ma
conduite
От
моего
поведения
Des
nuits
entières,
je
pleure
dans
mon
verre
Целыми
ночами
я
плачу
в
свой
стакан
Et
lorsque
j'y
vois
double,
mon
trouble
redouble
И
когда
я
вижу
это
дважды,
мое
расстройство
удваивается
Les
gens
se
roulent
de
voir
que
je
suis
soûle
Люди
закатывают
глаза,
видя,
что
я
пьяна.
Surtout
quand
je
m'écroule
Особенно
когда
я
рушусь.
Criant
comme
un
putois
Кричал,
как
негодяй
Oh
Léon!
Crois-moi,
О
Леон!
Поверь
мне,
Si
j'ai
vidé
des
tas
de
flacons
Если
бы
я
опустошил
кучу
флаконов
De
vieilles
fines
Napoléon,
Старые
тонкие
Наполеоны,
C'est
pour
toi
mon
Léon
Это
для
тебя,
мой
Леон.
Avant
ton
départ,
je
n'allais
que
dans
les
milk-bars
До
твоего
отъезда
я
ходила
только
в
молочные
бары.
À
tous
mes
repas
je
buvais
du
Coca-Cola
Во
время
всех
моих
обедов
я
пил
кока-колу
Je
bois
aujourd'hui,
toutes
les
nuits
Я
пью
сегодня,
каждую
ночь.
Trente
whiskies
et
vingt
cognacs
Тридцать
виски
и
двадцать
коньяков
Dans
des
verres
à
demi
В
стаканы
до
половины,
Léon,
j'ai
tant
souffert
de
ne
plus
te
voir
Леон,
я
так
страдала,
что
больше
не
видела
тебя.
Que
chaque
soir
dans
mon
désespoir
Что
каждый
вечер
в
моем
отчаянии
Depuis
je
prends
la
cuite
С
тех
пор,
как
я
принял
приготовленное
Oh!
Léon,
Léon,
Léon,
Léon,
О,
Леон,
Леон,
Леон,
Леон,
Dans
le
vin
blanc
partout,
chaque
soir,
В
белом
вине
повсюду,
каждый
вечер,
Je
me
noircis
pour
chasser
le
noir
Я
темнею,
чтобы
прогнать
тьму.
Oui
mais
ensuite
Да,
но
потом
L'amour
me
ronge,
je
bois
comme
une
éponge
Любовь
грызет
меня,
я
пью,
как
губка
Jusqu'à
l'aube
prochaine,
je
traîne
ma
peine
До
следующего
рассвета
я
откладываю
свое
наказание
Je
me
pocharde,
les
agents
me
regardent
Я
прихожу
в
себя,
офицеры
смотрят
на
меня.
Surtout
quand
je
m'attarde,
criant
aux
becs
de
gaz
Особенно
когда
я
задерживаюсь,
кричу
в
газовые
сопла.
Oh
Léon!
J'
suis
gaze
О
Леон!
Я
марля.
J'ai
les
guiboles
en
accordéon
У
меня
есть
аккордеоны.
Je
veux
rentrer
vite
à
la
maison
Я
хочу
поскорее
вернуться
домой.
Avec
toi
mon
Léon.
С
тобой,
мой
Леон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Cordy
Attention! Feel free to leave feedback.