Lyrics and translation Annie Ibon - Semarak Hari Lebaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semarak Hari Lebaran
Яркость праздника Ураза-байрам
Ini
akhir
bulan
Ramadhan
Вот
и
подходит
к
концу
Рамадан,
Idul
Fitri
kita
nantikan
Мы
ждём
с
тобой
Ураза-байрам.
Renungkanlah
sejenak,
renungkan
Давай
на
миг
остановимся,
Genapkah
puasamu
dalam
sebulan?
Достойно
провели
мы
этот
месяц?
Berpesta
di
hari
Lebaran
Устроим
пир
в
честь
праздника,
Semarak
penuhnya
hidangan
Накроем
щедрый
стол,
мой
милый,
Lupakanlah
sejenak,
lupakan
Забудем
хоть
ненадолго,
Urusan
bisnis
dan
kesulitan
О
делах
и
о
заботах.
Di
mana-mana
petasan
berbunyi
(berbunyi)
Повсюду
салюты
гремят,
Suara
bedug
pun
tak
henti-henti
И
звуки
барабана
не
смолкают,
Takdir
menggema
di
sana-sini
(sini)
Судьба
отзовется
повсюду,
Semalam
suntuk
singgah
sampai
pagi
Всю
ночь
до
самого
утра.
Lebaran
bersama
(lebaran)
kita
rayakan
Ураза-байрам
(праздник)
вместе
встретим,
Jangan
berjudi
dan
mabuk-mabukan
Не
будем
пить
вино
и
в
азартные
игры
играть,
من
العائدين
والفائزين
من
العائدين
والفائزين
Salah
dan
khilaf
mohon
di
maafkan
Прости
меня
за
все
обиды,
La-la-la,
la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля-ля
La-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la-la,
la
Ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
ля
Berpesta
di
hari
Lebaran
Устроим
пир
в
честь
праздника,
Semarak
penuhnya
hidangan
Накроем
щедрый
стол,
мой
милый,
Lupakanlah
sejenak,
lupakan
Забудем
хоть
ненадолго,
Urusan
bisnis
dan
kesulitan
О
делах
и
о
заботах.
Di
mana-mana
petasan
berbunyi
(berbunyi)
Повсюду
салюты
гремят,
Suara
bedug
pun
tak
henti-henti
И
звуки
барабана
не
смолкают,
Takdir
menggema
di
sana-sini
(sini)
Судьба
отзовется
повсюду,
Semalam
suntuk
singgah
sampai
pagi
Всю
ночь
до
самого
утра.
Lebaran
bersama
kita
rayakan
Ураза-байрам
вместе
встретим,
Jangan
berjudi
dan
mabuk-mabukan
Не
будем
пить
вино
и
в
азартные
игры
играть,
من
العائدين
والفائزين
من
العائدين
والفائزين
Salah
dan
khilaf
mohon
di
maafkan
Прости
меня
за
все
обиды,
Salah
dan
khilaf
mohon
di
maafkan
Прости
меня
за
все
обиды,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hendro Saky
Attention! Feel free to leave feedback.