Annie Lennox feat. Steven Lipson - Downtown Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Lennox feat. Steven Lipson - Downtown Lights




Downtown Lights
Огни центра города
Sometimes I walk away
Иногда я ухожу,
When all I really wanna do
Хотя всё, что я хочу на самом деле,
Is love and hold you right
Это любить и крепко обнимать тебя.
There is just one thing I can say
Могу сказать лишь одно:
Nobody loves you this way
Никто не любит тебя так, как я.
It's alright
Всё хорошо.
Can't you see?
Разве ты не видишь?
The downtown lights
Огни центра города.
In love we're all the same
В любви мы все одинаковы.
We're walking down an empty street
Мы идем по пустой улице,
And with nobody, call your name
И никто не зовет тебя по имени.
Empty streets, empty nights
Пустые улицы, пустые ночи,
The downtown lights
Огни центра города.
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know it's true?
Откуда мне знать, что это правда?
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's alright
Да, да, да, да, всё хорошо.
Tonight and every night
Сегодня вечером и каждую ночь
Let's go walking down this empty street
Давай гулять по этой пустой улице,
Let's walk in the cool evening light
Давай гулять в прохладном вечернем свете.
Wrong or right
Правильно или неправильно,
Be at my side
Будь рядом со мной.
The downtown lights
Огни центра города.
It will be alright
Всё будет хорошо.
It will be alright
Всё будет хорошо.
The downtown lights
Огни центра города.
Yeah, yeah
Да, да.
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know it's true?
Откуда мне знать, что это правда?
It's alright
Всё хорошо.
It's alright
Всё хорошо.
The downtown lights
Огни центра города.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know you feel it?
Откуда мне знать, что ты чувствуешь то же самое?
How do I know it's true?
Откуда мне знать, что это правда?
Yeah, yeah, the downtown lights
Да, да, огни центра города.
The neon's and the cigarettes
Неон и сигареты,
Rented rooms and rented cars
Снятые комнаты и арендованные машины,
The crowded streets, the empty bars
Переполненные улицы, пустые бары,
Chimney tops and trumpets
Дымовые трубы и трубы,
The golden lights, the loving prayers
Золотые огни, молитвы о любви,
The colored shoes, the empty trains
Цветные туфли, пустые поезда,
I'm tired of crying on the stairs
Я устала плакать на лестнице.
The downtown lights
Огни центра города.
Yeah, yeah
Да, да.





Writer(s): BUCHANAN PAUL GERARD


Attention! Feel free to leave feedback.