Lyrics and translation Annie Lennox - Honestly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
beauty
that
you
gave
Красота,
что
ты
дарил,
Has
turned
upon
itself
Обратилась
против
себя
самой,
And
all
the
things
you
said
И
все
слова
твои,
Evaporated,
evaporated
Рассеялись,
как
дым.
Was
I
blind
Неужели
я
была
слепа,
Deaf
and
dumb
Глуха
и
нема,
To
the
words
slipped
К
словам,
сорвавшимся
From
your
tongue?
С
твоего
языка?
(Alone
in
my
bed)
(Одна
в
своей
постели)
(The
things
that
you
said)
(Слова,
что
ты
говорил)
(Go
round
in
my
head
still)
(Всё
ещё
крутятся
в
голове)
(It
seems
to
be
true)
(Похоже,
это
правда)
(That
nothin'
I
do)
(Что
бы
я
ни
делала)
(Can
influence
you)
(Не
могу
на
тебя
повлиять)
(I
tried
and
tried
again)
(Я
пыталась
и
пыталась
снова)
Don't
you
know
I
tried
and
tried
again
Разве
ты
не
знаешь,
я
пыталась
и
пыталась
снова
To
make
you
listen
to
me
Заставить
тебя
меня
услышать,
But
everything
I
said
it
always
seemed
to
go
right
through
you
Но
всё,
что
я
говорила,
казалось,
проходило
сквозь
тебя.
(To
make
you
notice
me)
(Чтобы
ты
меня
заметил)
I
turned
myself
into
a
person
that
I
didn't
like
Я
превратилась
в
человека,
которого
сама
не
любила,
But
please
believe
me
when
I
say,
"I
know
it
wasn't
right"
Но,
пожалуйста,
поверь
мне,
когда
я
говорю:
"Я
знаю,
что
это
было
неправильно".
(But
talking
to
myself)
(Но
разговаривая
сама
с
собой)
I
never
thought
that
things
would
get
to
be
so
complicated
Я
никогда
не
думала,
что
всё
станет
так
сложно,
I
never
thought
that
you
and
me
would
end
up
so
frustrated
Я
никогда
не
думала,
что
мы
с
тобой
окажемся
так
разочарованы.
(Won't
catch
you
attention
I
see)
(Не
привлечь
твоего
внимания,
я
вижу)
You'd
think
that
something
had
to
come
from
all
those
good
intentions
Можно
подумать,
что
все
эти
благие
намерения
должны
были
к
чему-то
привести,
But
in
the
end
I
needed
something
more
than
intervention
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
было
нечто
большее,
чем
просто
вмешательство.
Was
I
mad?
Я
была
безумна?
(Alone
in
my
bed)
(Одна
в
своей
постели)
(The
things
that
you
said)
(Слова,
что
ты
говорил)
(Go
round
in
my
head
still)
(Всё
ещё
крутятся
в
голове)
(It
seems
to
be
true)
(Похоже,
это
правда)
(That
nothin'
I
do)
(Что
бы
я
ни
делала)
(Can
influence
you
still)
(Всё
ещё
не
могу
на
тебя
повлиять)
Fools
like
me
Дураки,
как
я,
Get
so
easily
taken
Так
легко
поддаются
обману,
But
fools
like
me
Но
дураки,
как
я,
Can
be
so
mistaken
Могут
так
ошибаться.
(The
promise
that
you
gave)
(Обещание,
что
ты
дал)
Don't
you
know
the
promise
that
you
gave
just
turned
it's
back
upon
me
Разве
ты
не
знаешь,
обещание,
что
ты
дал,
отвернулось
от
меня.
I
stopped
believing
but
you
couldn't
take
the
whole
thing
from
me
Я
перестала
верить,
но
ты
не
смог
отнять
у
меня
всё.
(Has
turned
it's
back)
(Отвернулось)
I
never
thought
I'd
have
to
pay
the
price
to
set
you
free
Я
никогда
не
думала,
что
мне
придется
заплатить
такую
цену,
чтобы
освободить
тебя.
(And
all
you
represented
was
just
my
projection
you
see)
(И
всё,
что
ты
представлял,
было
лишь
моей
проекцией,
понимаешь?)
You
know
I
never
thought
I'd
ever
live
a
day
without
you
Знаешь,
я
никогда
не
думала,
что
проживу
день
без
тебя,
And
that's
the
reason
why
it
makes
me
sad
to
think
about
you
И
именно
поэтому
мне
грустно
думать
о
тебе.
And
you
know
I
never
thought
I'd
make
it
if
you
wasn't
there
И
знаешь,
я
никогда
не
думала,
что
справлюсь,
если
тебя
не
будет
рядом,
And
now
I'm
tryin'
to
eject
myself
from
this
despair
И
теперь
я
пытаюсь
вырваться
из
этого
отчаяния.
People
come
Люди
приходят,
Never
say
Никогда
не
говори:
"I
told
you
so"
"Я
же
тебе
говорил(а)".
(Alone
in
my
bed)
(Одна
в
своей
постели)
(The
things
that
you
said)
(Слова,
что
ты
говорил)
(Go
round
in
my
head
still)
(Всё
ещё
крутятся
в
голове)
(It
seems
to
be
true)
(Похоже,
это
правда)
(That
nothin'
I
do)
(Что
бы
я
ни
делала)
Ya,
honestly
Да,
честно
говоря,
(Can
influence
you)
(Не
могу
на
тебя
повлиять)
"Honestly",
I
said
"Честно
говоря",
- сказала
я,
(Alone
in
my
bed)
(Одна
в
своей
постели)
(The
things
that
you
said)
(Слова,
что
ты
говорил)
(Go
round
in
my
head
still)
(Всё
ещё
крутятся
в
голове)
Told
you
honestly
Сказала
тебе
честно,
(It
seems
to
be
true)
(Похоже,
это
правда)
I
said,
"Honestly"
Я
сказала:
"Честно
говоря",
(That
nothin'
I
do)
(Что
бы
я
ни
делала)
(Can
influence
you)
(Не
могу
на
тебя
повлиять)
Everything
I
know
you
said
Всё,
что
ты
говорил,
Goin'
round
inside
my
head
Крутится
у
меня
в
голове.
Never
thought
I'd
see
the
day
Никогда
не
думала,
что
увижу
этот
день,
Always
got
a
price
to
pay
Всегда
приходится
платить.
Nothin'
that
I
ever
do
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
Ever
seems
to
get
to
you
Кажется,
не
доходит
до
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Lennox
Album
Bare
date of release
28-06-2003
Attention! Feel free to leave feedback.