Lyrics and translation Annie Lennox - Love Is Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Blind
Любовь Слепа
Oh,
Sugar,
when
you
gonna
come?
О,
милый,
когда
ты
придёшь?
Oh,
Sugar,
when
you
gonna
come?
О,
милый,
когда
ты
придёшь?
Oh,
Sugar,
when
you
gonna
come?
О,
милый,
когда
ты
придёшь?
Oh,
Sugar,
when
you
gonna
come?
О,
милый,
когда
ты
придёшь?
I've
spent
my
life
getting
older
Я
провела
всю
жизнь,
становясь
старше,
But
you've
still
got
me
on
the
run
Но
ты
всё
ещё
гоняешь
меня
по
кругу.
When
you
gonna
come?
Когда
ты
придёшь?
When
you
gonna
come?
Когда
ты
придёшь?
Oh,
Sweetness,
when
will
you
be
mine?
О,
сладкий,
когда
ты
будешь
моим?
Oh,
Sweetness,
when
will
you
be
mine?
О,
сладкий,
когда
ты
будешь
моим?
Oh,
Sweetness,
when
will
you
be
mine?
О,
сладкий,
когда
ты
будешь
моим?
Oh,
Sweetness,
when
will
you
be
mine?
О,
сладкий,
когда
ты
будешь
моим?
I
spent
my
days
getting
colder
Мои
дни
становились
холоднее,
And
I
still
want
you
all
the
time
А
я
всё
ещё
хочу
тебя
постоянно.
When
will
you
be
mine?
Когда
ты
будешь
моим?
Oh,
the
grass
is
growing
greener
on
the
other
side
О,
трава
зеленее
по
другую
сторону,
Nothing
else
has
meaning
when
I've
got
you
on
my
mind
Ничто
больше
не
имеет
значения,
когда
ты
в
моих
мыслях.
I
so
want
to
see
you
don't
they
say
that
love
is
blind
Я
так
хочу
тебя
увидеть,
разве
не
говорят,
что
любовь
слепа?
Oh,
love
is
blind,
love
is
blind
О,
любовь
слепа,
любовь
слепа.
I
got
so
much
trouble
getting
into
this
У
меня
столько
проблем
из-за
этого,
Can't
decide
if
it's
hell
or
bliss
Не
могу
решить,
ад
это
или
блаженство.
Sometimes
I
feel
like
I
don't
exist
Иногда
мне
кажется,
что
меня
не
существует.
Cut
my
veins
and
slit
my
wrists
Вскрыть
вены
и
перерезать
запястья.
Goodbye
goodbye
that's
all
she
wrote
Прощай,
прощай,
вот
и
всё,
что
она
написала,
As
she
tied
that
knot
around
her
throat
Завязывая
узел
на
своей
шее.
Wipe
my
eyes,
dry
my
tears
Вытереть
глаза,
высушить
слёзы,
I'd
wait
for
you
for
a
thousand
years
Я
бы
ждала
тебя
тысячу
лет.
Ooooooh,
yeah.
Ooh
hoo.
Ооооо,
да.
О-о-о.
Oh,
Lover,
make
me
yours
again
О,
любимый,
сделай
меня
своей
снова.
Oh,
Lover,
make
me
yours
again
О,
любимый,
сделай
меня
своей
снова.
Oh,
Lover,
make
me
yours
again
О,
любимый,
сделай
меня
своей
снова.
Oh,
Lover,
make
me
yours
again
О,
любимый,
сделай
меня
своей
снова.
Even
though
your
thrill
is
gone
Даже
если
твой
трепет
ушёл,
All
my
feelings
still
remain
Все
мои
чувства
остались.
Even
though
your
thrill
is
gone
Даже
если
твой
трепет
ушёл,
I
know
I
love
you
just
the
same
Я
знаю,
я
люблю
тебя
так
же
сильно.
Can't
you
see
that
I'm
addicted
Разве
ты
не
видишь,
что
я
зависима
To
the
notion
of
a
someone
От
мысли
о
ком-то,
Who
could
take
me
from
this
wretched
state
Кто
мог
бы
вытащить
меня
из
этого
жалкого
состояния,
Save
me
from
the
bitterness
and
hatred
Спасти
меня
от
горечи
и
ненависти
Of
humanity
Человечества.
It's
so
screwed
up
Всё
так
хреново.
Tired
of
being
down
on
luck
Устала
быть
невезучей,
Tired
of
being
beaten
up
Устала
быть
избитой,
Tired
of
being
so
screwed
up
Устала
от
того,
что
всё
так
хреново.
Tired
of
all
this
desperation
Устала
от
всего
этого
отчаяния,
Tired
of
all
this
mad
frustration
Устала
от
всего
этого
безумного
разочарования,
Tired
of
all
the
aggravation
Устала
от
всего
этого
раздражения,
Sick
and
tired
of
devastation
Сыта
по
горло
разрухой.
Give
it
some
consideration
Удели
этому
немного
внимания.
Tired
of
being
down
on
luck
Устала
быть
невезучей,
Tired
of
being
beaten
up
Устала
быть
избитой,
Tired
of
being
so
screwed
up
Устала
от
того,
что
всё
так
хреново.
Tired
of
all
this
desperation
Устала
от
всего
этого
отчаяния,
Tired
of
all
this
mad
frustration
Устала
от
всего
этого
безумного
разочарования,
Tired
of
all
the
aggravation
Устала
от
всего
этого
раздражения,
Sick
and
tired
of
devastation
Сыта
по
горло
разрухой.
Give
it
some
consideration
Удели
этому
немного
внимания.
Tired
of
being
down
on
luck
Устала
быть
невезучей,
Tired
of
being
beaten
up
Устала
быть
избитой,
Tired
of
being
so
screwed
up
Устала
от
того,
что
всё
так
хреново.
Tired
of
all
this
desperation
Устала
от
всего
этого
отчаяния,
Tired
of
all
this
mad
frustration
Устала
от
всего
этого
безумного
разочарования,
Tired
of
all
the
aggravation
Устала
от
всего
этого
раздражения,
Sick
and
tired
of
devastation
Сыта
по
горло
разрухой.
Give
it
some
consideration
Удели
этому
немного
внимания.
Tired
of
being
down
on
luck
Устала
быть
невезучей,
Tired
of
being
beaten
up
Устала
быть
избитой,
Tired
of
being
so
screwed
up
Устала
от
того,
что
всё
так
хреново.
So
screwed
up
Так
хреново.
So
screwed
up
Так
хреново.
So
screwed
up
Так
хреново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNOX ANN
Attention! Feel free to leave feedback.