Annie Lennox - Love Is Blind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Lennox - Love Is Blind




Love Is Blind
Любовь Слепа
Oh, Sugar, when you gonna come?
О, милый, когда ты придёшь?
Oh, Sugar, when you gonna come?
О, милый, когда ты придёшь?
Oh, Sugar, when you gonna come?
О, милый, когда ты придёшь?
Oh, Sugar, when you gonna come?
О, милый, когда ты придёшь?
I've spent my life getting older
Я провела всю жизнь, становясь старше,
But you've still got me on the run
Но ты всё ещё гоняешь меня по кругу.
When you gonna come?
Когда ты придёшь?
When you gonna come?
Когда ты придёшь?
Oh, Sweetness, when will you be mine?
О, сладкий, когда ты будешь моим?
Oh, Sweetness, when will you be mine?
О, сладкий, когда ты будешь моим?
Oh, Sweetness, when will you be mine?
О, сладкий, когда ты будешь моим?
Oh, Sweetness, when will you be mine?
О, сладкий, когда ты будешь моим?
I spent my days getting colder
Мои дни становились холоднее,
And I still want you all the time
А я всё ещё хочу тебя постоянно.
When will you be mine?
Когда ты будешь моим?
Oh, the grass is growing greener on the other side
О, трава зеленее по другую сторону,
Nothing else has meaning when I've got you on my mind
Ничто больше не имеет значения, когда ты в моих мыслях.
I so want to see you don't they say that love is blind
Я так хочу тебя увидеть, разве не говорят, что любовь слепа?
Oh, love is blind, love is blind
О, любовь слепа, любовь слепа.
I got so much trouble getting into this
У меня столько проблем из-за этого,
Can't decide if it's hell or bliss
Не могу решить, ад это или блаженство.
Sometimes I feel like I don't exist
Иногда мне кажется, что меня не существует.
Cut my veins and slit my wrists
Вскрыть вены и перерезать запястья.
Goodbye goodbye that's all she wrote
Прощай, прощай, вот и всё, что она написала,
As she tied that knot around her throat
Завязывая узел на своей шее.
Wipe my eyes, dry my tears
Вытереть глаза, высушить слёзы,
I'd wait for you for a thousand years
Я бы ждала тебя тысячу лет.
Ooooooh, yeah. Ooh hoo.
Ооооо, да. О-о-о.
Oh, Lover, make me yours again
О, любимый, сделай меня своей снова.
Oh, Lover, make me yours again
О, любимый, сделай меня своей снова.
Oh, Lover, make me yours again
О, любимый, сделай меня своей снова.
Oh, Lover, make me yours again
О, любимый, сделай меня своей снова.
Even though your thrill is gone
Даже если твой трепет ушёл,
All my feelings still remain
Все мои чувства остались.
Even though your thrill is gone
Даже если твой трепет ушёл,
I know I love you just the same
Я знаю, я люблю тебя так же сильно.
Can't you see that I'm addicted
Разве ты не видишь, что я зависима
To the notion of a someone
От мысли о ком-то,
Who could take me from this wretched state
Кто мог бы вытащить меня из этого жалкого состояния,
Save me from the bitterness and hatred
Спасти меня от горечи и ненависти
Of humanity
Человечества.
It's so screwed up
Всё так хреново.
Tired of being down on luck
Устала быть невезучей,
Tired of being beaten up
Устала быть избитой,
Tired of being so screwed up
Устала от того, что всё так хреново.
Tired of all this desperation
Устала от всего этого отчаяния,
Tired of all this mad frustration
Устала от всего этого безумного разочарования,
Tired of all the aggravation
Устала от всего этого раздражения,
Sick and tired of devastation
Сыта по горло разрухой.
Give it some consideration
Удели этому немного внимания.
Tired of being down on luck
Устала быть невезучей,
Tired of being beaten up
Устала быть избитой,
Tired of being so screwed up
Устала от того, что всё так хреново.
Tired of all this desperation
Устала от всего этого отчаяния,
Tired of all this mad frustration
Устала от всего этого безумного разочарования,
Tired of all the aggravation
Устала от всего этого раздражения,
Sick and tired of devastation
Сыта по горло разрухой.
Give it some consideration
Удели этому немного внимания.
Tired of being down on luck
Устала быть невезучей,
Tired of being beaten up
Устала быть избитой,
Tired of being so screwed up
Устала от того, что всё так хреново.
Tired of all this desperation
Устала от всего этого отчаяния,
Tired of all this mad frustration
Устала от всего этого безумного разочарования,
Tired of all the aggravation
Устала от всего этого раздражения,
Sick and tired of devastation
Сыта по горло разрухой.
Give it some consideration
Удели этому немного внимания.
Tired of being down on luck
Устала быть невезучей,
Tired of being beaten up
Устала быть избитой,
Tired of being so screwed up
Устала от того, что всё так хреново.
So screwed up
Так хреново.
So screwed up
Так хреново.
So screwed up
Так хреново.





Writer(s): LENNOX ANN


Attention! Feel free to leave feedback.