Annie Lennox - Why - translation of the lyrics into Russian

Why - Annie Lennoxtranslation in Russian




Why
Почему
Why...
Почему...
Why...
Почему...
How many times do I have to try to tell you
Как много раз мне приходится объяснять тебе
That I'm sorry for the things I've done, ooh. ooh, ooh
Что я сожалею о том, что сделала
But when I start to try to tell you
Но когда я пытаюсь объяснить тебе
That's when you have to tell me
Вот тогда ты должен мне сказать
Hey... this kind of trouble's only just begun
"Эй, это только начало наших проблем"
I told myself too many times
Я спрашивала себя много раз
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Почему ты не научишься держать язык за зубами
That's why it hurts so bad to hear the words
Вот почему так больно слышать слова
That keep on falling from your mouth
Которые продолжают вываливаться из твоего рта
Falling from your mouth
Вываливаться из твоего рта
Falling from your mouth
Вываливаться из твоего рта
Tell me
Скажи мне
Why...
Почему...
Why...
Почему...
I may be mad
может быть я злюсь
I may be blind
Быть может, я слепа
I may be viciously unkind
Быть может, я жестока
But I can still read what you're thinking
Но я все еще могу прочитать, о чем ты думаешь
And I've heard is said too many times
И я слышала очень много раз
That you'd be better off
Что тебе будет лучше
Besides...
Без меня...
Why can't you see this boat is sinking
Почему ты не видишь, что эта лодка тонет?
(This boat is sinking this boat is sinking)
(Эта лодка тонет, эта лодка тонет)
Let's go down to the water's edge
Давай спустимся к самому обрыву
And we can cast away those doubts
И мы можем отбросить эти сомнения
Some things are better left unsaid
Некоторым вещам лучше остаться несказанными
But they still turn me inside out
Но они все равно выворачивают меня наизнанку
Turning inside out, turning inside out
Выворачивают наизнанку, выворачивают наизнанку
Tell me
Скажи мне
Why...
Почему...
Tell me
Скажи мне
Why...
Почему...
This is the book I never read
Это - книга, которую я даже не открывала
These are the words I never said
Это - слова, которые я никогда не говорила
This is the path I'll never tread
Это - путь, которым я никогда не последую
These are the dreams I'll dream instead
Вместо этого я буду мечтать об этих мечтах
This is the joy that's seldom spread
Это - радость, которая появляется лишь на мгновение
These are the tears...
Это - слезы...
The tears we shed
Слезы, которые мы обронили
This is the fear
Это - страх
This is the dread
Это - кошмар
These are the contents of my head
Это то, что у меня в голове
And these are the years that we have spent
И это - годы, которые мы потратили
And this is what they represent
И это то, чем они были
And this is how I feel
И это то, что я чувствую
Do you know how I feel?
Знаешь ли ты, что я чувствую?
'Cause i don't think you know how I feel
Потому что я не думаю, что ты знаешь, что я чувствую
I don't think you know what I feel
Не думаю, что ты знаешь, что я чувствую
I don't think you know what I feel
Не думаю, что ты знаешь, что я чувствую
You don't know what I feel
Ты не знаешь, что я чувствую





Writer(s): ANNIE LENNOX


Attention! Feel free to leave feedback.