Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farmer's Market (Remastered)
Bauernmarkt (Remastered)
Once
there
was
a
girl
and
she
was
right
from
the
sticks
Es
war
einmal
ein
Mädchen,
sie
kam
direkt
vom
Land
Thought
she'd
go
out
to
the
market
one
day
Sie
dachte,
sie
geht
eines
Tages
auf
den
Markt
And
hey,
we
could
sure
say
of
the
town
Und
he,
man
konnte
sicher
von
der
Stadt
behaupten
She
was
the
toast,
really
the
most,
we
don't
want
to
boast
Sie
war
der
Star,
wahrlich
die
Beste,
wir
wollen
nicht
prahlen
But
scads
of
lads
would
all
surround
her,
Doch
Scharen
junger
Männer
umringten
sie
alle
City
slickers
sure
would
hound
her
Stadtjagden
würden
sie
sicher
verfolgen
She
went
to
the
market
place
and
what
did
she
did
see
Sie
ging
zum
Marktplatz
und
was
sah
sie
dort
Crew
cut
and
cute
with
a
crazy
goatee,
what
a
blend
Bürstenschnitt
und
süß
mit
verrücktem
Knebelbart,
welch
eine
Mischung
He
was
the
end
sellin'
beans
dressed
in
his
jeans
what
a
buy
Er
war
spitze,
verkaufte
Bohnen
in
Jeans,
was
für
ein
Kauf
She
was
heard
to
cry
Man
hörte
sie
rufen
I
got
beans
at
a
bargain
little
girl,
won't
you
step
right
up
Ich
hab
Bohnen
im
Angebot
Kleines,
komm
doch
gleich
hierher
Cast
your
eyes
upon
my
ware
and
you
will
have
no
other
care
Wirf
deine
Augen
auf
meine
Ware,
und
du
hast
keine
andere
Sorge
There'll
be
no
other
worry
there
if
you
see
the
crazy
fare
you'll
have
Es
wird
keine
andere
Sorge
geben,
wenn
du
dieses
irre
Angebot
siehst
das
du
hast
When
they
are
cleaned
and
cooked
and
crazy
on
the
table
Wenn
sie
geputzt
gekocht
und
verrückt
auf
dem
Tisch
liegen
I
got
them
fresh
this
very
morning
from
the
backyard
and
I
picked
them
all
myself
Ich
habe
sie
heute
frisch
vom
Garten
geholt
und
selbst
gepflückt
I
hope
that
you
would
come
along
and
buy
my
beans
Ich
hoffe,
dass
du
mitkommst
und
meine
Bohnen
kaufst
Because
a
what
I'm
trying
to
say
is
they
taste
so
good
Denn
was
ich
zu
sagen
versuche
ist,
sie
schmecken
so
gut
They
taste
so
very
very
very
good,
take
advantage
of
a
bargain
Sie
schmecken
so
sehr
sehr
sehr
gut,
nutze
diesen
Schnäppchenvorteil
Come
on
and
buy
some
Komm
schon
und
kauf
welche
We
got
string
beans
snap
beans
lima
beans
Wir
haben
Stangenbohnen
Prinzessbohnen
Limabohnen
We
got
the
very
kind
of
beans
that
I
would
like
to
put
right
in
your
pressure
cooker
Wir
haben
genau
die
Sorte
Bohnen
die
ich
direkt
in
deinen
Schnellkochtopf
geben
möchte
Pretty
baby
don't
you
see
what
I
mean
Hübsches
Baby
siehst
du
nicht
was
ich
meine
They
are
the
finest
of
beans,
coolest
of
beans
Sie
sind
die
feinsten
Bohnen
die
coolsten
Bohnen
They
are
the
best
beans
that
you
could
find
at
this
or
any
other
market
place
Sie
sind
die
besten
Bohnen
die
du
auf
diesem
oder
jedem
anderen
Markt
finden
kannst
What
are
you
trying
to
prove
will
all
your
talk
of
beans
Was
willst
du
beweisen
mit
deinem
ganzen
Gerede
über
Bohnen
Yes
I
know
that
they
look
crazy
but
they
are
just
beans
only
beans
Ja
ich
weiß
sie
sehen
verrückt
aus
doch
sie
sind
nur
Bohnen
eben
nur
Bohnen
And
they
will
have
to
go
cause
there
is
something
you
should
know
Und
sie
müssen
gehen
denn
da
ist
etwas
das
du
wissen
solltest
Although
I
think
your
beans
are
great,
well
you
can
leave
them
off
my
plate
Obwohl
ich
deine
Bohnen
großartig
finde
darfst
du
sie
von
meinem
Teller
lassen
Cause
they're
not
my
favorite
dish
Denn
sie
sind
nicht
mein
Lieblingsessen
Hey,
let
me
say
I
am
not
the
guy
whose
supposed
to
sell
the
beans
Hey
lass
mich
sagen
ich
bin
nicht
der
Typ
der
Bohnen
verkaufen
soll
It's
a
means
to
you
cause
I
knew
that
I
should
be
your
guy
come
baby
Es
ist
Mittel
zum
Zweck
denn
ich
wusste
ich
sollte
dein
Typ
sein
komm
Baby
Let
me
try
Lass
mich
versuchen
Once
there
was
drummer
he
was
straight
from
New
York
Es
war
einmal
ein
Drummer
er
kam
direkt
aus
New
York
Touring
the
country
with
Wardel
Grey
and
Hey
Auf
Tour
durchs
Land
mit
Wardell
Grey
und
Hey
We
could
sure
say
of
the
drums
he
was
the
toast,
really
the
most
Man
konnte
sicher
vom
Schlagzeug
sagen
er
war
der
Star
wahrlich
der
Beste
We
don't
want
to
boast
but
all
the
crazy
chicks
would
sound
him
Wir
wollen
nicht
prahlen
aber
alle
verrückten
Mädels
umschwärmten
ihn
All
the
crazy
bands
would
hound
him
Alle
verrückten
Bands
bedrängten
ihn
Then
one
day
he
saw
the
one
that
made
it
that
world
Dann
eines
Tages
sah
er
die
die
all
dies
für
ihn
bedeutete
He
met
and
married
that
same
little
girl,
what
a
blend
Er
traf
und
heiratete
genau
dieses
kleine
Mädchen
welch
eine
Mischung
They
are
the
end
they're
a
cool
house
with
a
pool
Sie
sind
der
Wahnsinn
ein
cooles
Haus
mit
Pool
Crazy
scenes,
blame
it
on
the
beans
Verrückte
Szenen
schieb
es
auf
die
Bohnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANNIE ROSS, ART FARMER
Attention! Feel free to leave feedback.