Annie Villeneuve - Ave maria - translation of the lyrics into Russian

Ave maria - Annie Villeneuvetranslation in Russian




Ave maria
Аве Мария
Reine des Cieux
Царица Небесная,
Vers toi s'élève ma prière
К Тебе возносится моя молитва.
Je dois trouver grâce à tes yeux
Я должна найти милость в Твоих глазах,
C'est en toi, oh! C'est en toi que j'espère
На Тебя, о! На Тебя вся моя надежда.
Mon fils
Сын мой,
Consolez ma misère
Утешь мою скорбь.
Il souffre
Он страдает,
Hélas, il est mourant
Увы, он умирает.
Comprend et pleure, toi qui fut mère
Пойми и плачь, Ты, ставшая Матерью,
Rend moi, rend moi mon pauvre enfant
Верни мне, верни мне моё бедное дитя.
Quel bonheur
Какое счастье,
L'enfant renaît à sa prière
Дитя оживает по Её молитве,
Ainsi qu'une brillante fleur
Словно яркий цветок.
Tout bien fait! Oh touchante beauté!
Всё совершилось! О, трогательная красота!
Ce mystère
О, чудо!
Regarde moi pour que j'espère
Взгляни на меня, чтобы я не теряла надежду.
Mon fils, ton front est souriant
Сын мой, Твой лик озарила улыбка.
Merci, merci divine Mère
Благодарю, благодарю Тебя, Божественная Матерь.
C'est toi qui sauves mon enfant
Это Ты спасла моё дитя.
Version Latine de Schubert
Латинская версия Шуберта
Ave Maria Gratia plena
Ave Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Maria Gratia plena
Ave, ave dominus
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Et benedictus fructus ventris
Ventris tui Jesus
Ventris tui Jesus
Ave Maria Mater dei
Ave Maria Mater dei
Ora pro no pecatoribus
Ora pro no pecatoribus
Ora, ora pro no
Ora, ora pro no
Ora ora pro no pecatoribus
Ora ora pro no pecatoribus
Nunc et in hora mortis
Nunc et in hora mortis
In hora mortis nostrae
In hora mortis nostrae
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis, mortis nostrae
In hora mortis nostrae
In hora mortis nostrae





Writer(s): Franz Schubert, Johann Sebastian Bach


Attention! Feel free to leave feedback.