Annie Villeneuve - Ce soir - translation of the lyrics into German

Ce soir - Annie Villeneuvetranslation in German




Ce soir
Heute Abend
Ce soir, j'oublierai ce qui nous sépare
Heute Abend vergesse ich, was uns trennt
Ce soir, comme un nouveau départ
Heute Abend, wie ein Neuanfang
Sans attendre un seul instant
Ohne einen einzigen Moment zu warten
Sans attendre que le temps nous entraîne
Ohne darauf zu warten, dass die Zeit uns mitreißt
Ce soir, avant que tombe la pluie
Heute Abend, bevor der Regen fällt
Sur le feu qui nous unie
Auf das Feuer, das uns vereint
Laissons-nous rêver encore une nuit
Lass uns noch eine Nacht träumen
Ce soir, avant que demain ne vienne
Heute Abend, bevor der Morgen kommt
Et que le doute nous prenne
Und uns Zweifel befallen
Pendant qu'il nous reste encore une vie
Solange uns noch ein Leben bleibt
Ce soir, comme si c'était mon dernier pas
Heute Abend, als wäre es mein letzter Schritt
Ce soir, j'avancerai vers toi
Heute Abend, werde ich auf dich zugehen
Sans attendre un seul instant
Ohne einen Augenblick zu zögern
Sans attendre que le vent nous emmène
Ohne darauf zu warten, dass der Wind uns fortträgt
Ce soir, avant que tombe la pluie
Heute Abend, bevor der Regen fällt
Sur le feu qui nous unie
Auf das Feuer, das uns vereint
Laissons-nous rêver encore une nuit
Lass uns noch eine Nacht träumen
Ce soir, avant que demain ne vienne
Heute Abend, bevor der Morgen kommt
Et que le doute nous prenne
Und uns Zweifel befallen
Pendant qu'il nous reste encore une vie
Solange uns noch ein Leben bleibt
Pour s'emparer du moment
Um den Moment zu ergreifen
Pour continuer le parcours
Um den Weg fortzusetzen
Parce qu'il nous reste le temps
Weil uns noch Zeit bleibt
Parce qu'il nous reste l'amour
Weil uns noch Liebe bleibt
Ce soir, avant que le temps nous prenne
Heute Abend, bevor die Zeit uns nimmt
Avant que ce jour ne vienne
Bevor dieser Tag kommt
Laisse-moi t'aimer encore et encore
Lass mich dich lieben, immer und immer wieder
Ce soir, avant que tombe la pluie
Heute Abend, bevor der Regen fällt
Sur le feu qui nous unie
Auf das Feuer, das uns vereint
Laissons-nous rêver encore une nuit
Lass uns noch eine Nacht träumen
Ce soir, avant que demain ne vienne
Heute Abend, bevor der Morgen kommt
Et que le doute nous prenne
Und uns Zweifel befallen
Pendant qu'il nous reste encore une vie
Solange uns noch ein Leben bleibt





Writer(s): Frederic St Gelais, Marc Dupre


Attention! Feel free to leave feedback.