Annie Villeneuve - Chanson pour mon grand-père - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Villeneuve - Chanson pour mon grand-père




Chanson pour mon grand-père
Песня для моего дедушки
Je vois dans vos yeux le reflet de mon visage
Вижу в твоих глазах отражение своего лица,
Je dois à tout prix éviter ce voyage
Мне нужно любой ценой избежать этого путешествия.
Avant ce soir, je me lèverai debout
До наступления вечера я встану,
C'est promis, je partirai d'ici avec vous
Обещаю, я уйду отсюда вместе с тобой.
Mais avant tout je dois dormir un peu
Но сначала мне нужно немного поспать,
C'est ce qui arrive quand on est vieux
Вот что бывает, когда становишься старым.
Je promets qu'après je vous ferai sourire
Обещаю, потом я заставлю тебя улыбнуться,
En racontant encore mes nombreux souvenirs
Рассказывая снова свои многочисленные воспоминания.
Le temps a fait son œuvre mais je n'peux l'écouter
Время сделало свое дело, но я не могу его слушать.
Qui est-il pour me dire que je dois m'en aller
Кто оно такое, чтобы говорить мне, что я должна уходить?
Mais comment me retrouverez-vous au ciel
Но как ты найдешь меня на небесах?
Est-ce qu'il faudrait se donner rendez-vous
Может быть, нам стоит назначить свидание?
Personne ne m'a dit comment je dois faire
Никто не сказал мне, как мне поступить.
Puis-je apporter quelques photos de vous
Можно я возьму с собой несколько твоих фотографий?
Je suis heureux de vous avoir avec moi
Я счастлива, что ты рядом со мной.
Avoir su j'aurais choisi les draps de soie
Если бы знала, постелила бы шелковые простыни.
Ne remarquez surtout pas le décor
Не обращай внимания на обстановку,
Je n'ai tout simplement pas eu le temps encore
У меня просто не было времени на большее.
Ta main sur la mienne me rassure un peu
Твоя рука на моей немного успокаивает меня,
Quand je dois fermer tout simplement les yeux
Когда я должна просто закрыть глаза.
Et cette musique que vous chantez ce soir
И эта музыка, которую ты поешь сегодня вечером,
Me fait revivre le plus beau de mon histoire
Заставляет меня пережить самые прекрасные моменты моей жизни.
Le temps me fait de l'œil
Время подмигивает мне,
Et je vais l'écouter
И я его послушаю.
Mais juste avant, je vais me reposer
Но сперва я немного отдохну.
Yeah
Да.
Mais comment me retrouverez-vous au ciel
Но как ты найдешь меня на небесах?
Est-ce qu'il faudrait se donner rendez-vous
Может быть, нам стоит назначить свидание?
Personne ne m'a dit comment je dois faire
Никто не сказал мне, как мне поступить.
Puis-je apporter quelques photos de vous
Можно я возьму с собой несколько твоих фотографий?
Mais bien sûr, je me souviendrai bien d'elle
Но я обязательно буду помнить о ней,
Même si j'ai deux fois l'âge de notre amour
Даже если мне вдвое больше лет, чем нашей любви.
Mais je veux souffler d'autres chandelles
Но я хочу задуть еще несколько свечей,
Avant de vivre mon dernier détour
Прежде чем пережить свой последний поворот.
Hey-hey
Хей-хей.





Writer(s): Frederic Gelais, Annie Villeneuve


Attention! Feel free to leave feedback.