Annie Villeneuve - Plus rien - translation of the lyrics into German

Plus rien - Annie Villeneuvetranslation in German




Plus rien
Nichts Mehr
Que c'est pénible
Wie anstrengend
Mais quel délire
Was für ein Wahn
Elle s'approche doucement
Er nähert sich langsam
Elle me fait ça de temps en temps
Er macht das von Zeit zu Zeit
Mon Dieu je vous en prie venez m'aider
Mein Gott, ich bitte Sie, kommen Sie mir helfen
Mais qu'est-ce qu'elle veut me dire
Aber was will er mir sagen
Comment faire pour m'enfuir
Wie kann ich fliehen
Je peux m'évanouir subitement
Ich kann plötzlich ohnmächtig werden
Ou bien m'endormir tendrement
Oder sanft einschlafen
Trop tard, elle est assise, elle veut parler
Zu spät, er sitzt, er will reden
Je peux endurer n'importe quoi
Ich kann alles ertragen
Je vous en prie tout mais pas ça
Ich bitte Sie, alles, aber nicht das
Je souffre en ce moment
Ich leide im Moment
Elle veut parler
Er will reden
Je peux endurer n'importe quoi
Ich kann alles ertragen
Je vous en prie épargnez-moi
Ich bitte Sie, verschonen Sie mich
Je souffre en ce moment
Ich leide im Moment
Elle veut parler de sentiments
Er will über Gefühle reden
Que c'est pénible
Wie anstrengend
Je la vois venir
Ich sehe ihn kommen
Elle commence avec ses questions
Er beginnt mit seinen Fragen
C'est pourtant simple oui on non
Es ist doch einfach, ja oder nein
Non mais c'est pas vrai
Nein, das ist nicht wahr
Ça ne finira jamais
Das wird nie enden
Comment je pourrais la distraire
Wie könnte ich ihn ablenken
Pour faire terminer ce calvaire
Um diese Qual zu beenden
Je sais, je vais sourire ça va passer
Ich weiß, ich werde lächeln, es wird vergehen
Et là, elle me regarde, je dois parler
Und da schaut er mich an, ich muss reden
Je peux endurer n'importe quoi
Ich kann alles ertragen
Je vous en pris libérez-moi
Ich bitte Sie, befreien Sie mich
Je souffre en ce moment
Ich leide im Moment
Elle veut parler... de sentiments
Er will reden... über Gefühle





Writer(s): Frederic St Gelais, Annie Villeneuve


Attention! Feel free to leave feedback.