Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
c'est
pénible
Wie
anstrengend
Mais
quel
délire
Was
für
ein
Wahn
Elle
s'approche
doucement
Er
nähert
sich
langsam
Elle
me
fait
ça
de
temps
en
temps
Er
macht
das
von
Zeit
zu
Zeit
Mon
Dieu
je
vous
en
prie
venez
m'aider
Mein
Gott,
ich
bitte
Sie,
kommen
Sie
mir
helfen
Mais
qu'est-ce
qu'elle
veut
me
dire
Aber
was
will
er
mir
sagen
Comment
faire
pour
m'enfuir
Wie
kann
ich
fliehen
Je
peux
m'évanouir
subitement
Ich
kann
plötzlich
ohnmächtig
werden
Ou
bien
m'endormir
tendrement
Oder
sanft
einschlafen
Trop
tard,
elle
est
assise,
elle
veut
parler
Zu
spät,
er
sitzt,
er
will
reden
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
Ich
kann
alles
ertragen
Je
vous
en
prie
tout
mais
pas
ça
Ich
bitte
Sie,
alles,
aber
nicht
das
Je
souffre
en
ce
moment
Ich
leide
im
Moment
Elle
veut
parler
Er
will
reden
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
Ich
kann
alles
ertragen
Je
vous
en
prie
épargnez-moi
Ich
bitte
Sie,
verschonen
Sie
mich
Je
souffre
en
ce
moment
Ich
leide
im
Moment
Elle
veut
parler
de
sentiments
Er
will
über
Gefühle
reden
Que
c'est
pénible
Wie
anstrengend
Je
la
vois
venir
Ich
sehe
ihn
kommen
Elle
commence
avec
ses
questions
Er
beginnt
mit
seinen
Fragen
C'est
pourtant
simple
oui
on
non
Es
ist
doch
einfach,
ja
oder
nein
Non
mais
c'est
pas
vrai
Nein,
das
ist
nicht
wahr
Ça
ne
finira
jamais
Das
wird
nie
enden
Comment
je
pourrais
la
distraire
Wie
könnte
ich
ihn
ablenken
Pour
faire
terminer
ce
calvaire
Um
diese
Qual
zu
beenden
Je
sais,
je
vais
sourire
ça
va
passer
Ich
weiß,
ich
werde
lächeln,
es
wird
vergehen
Et
là,
elle
me
regarde,
je
dois
parler
Und
da
schaut
er
mich
an,
ich
muss
reden
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
Ich
kann
alles
ertragen
Je
vous
en
pris
libérez-moi
Ich
bitte
Sie,
befreien
Sie
mich
Je
souffre
en
ce
moment
Ich
leide
im
Moment
Elle
veut
parler...
de
sentiments
Er
will
reden...
über
Gefühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic St Gelais, Annie Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.