Lyrics and translation Annie Villeneuve - Je penserai à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je penserai à toi
Я буду думать о тебе
Et
si
l'un
de
nous
manquait
И
если
бы
одного
из
нас
не
стало,
Que
seuls
nos
rêves
étaient
parfaits
Если
бы
только
наши
мечты
были
идеальны,
Je
ne
t'oublierai
pas
Я
не
забуду
тебя,
Même
si
toutes
ces
différences
Даже
несмотря
на
все
эти
различия,
Qui
existaient
en
silence
Что
существовали
в
тишине.
Malgré
ces
belles
intentions
Несмотря
на
все
эти
благие
намерения
Et
cette
place
pour
la
passion
И
это
место
для
страсти,
Je
ne
t'oublierai
pas
Я
не
забуду
тебя,
Même
si
c'était
difficile
Даже
если
это
было
трудно,
Ou
peut-être
même
impossible
Или,
может
быть,
даже
невозможно.
Même
si
je
suis
ailleurs
Даже
если
я
буду
где-то
в
другом
месте,
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Если
я
пойду
другим
путем,
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Дорогой,
которую
диктует
мне
мое
сердце,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Даже
если
цветы
завяли,
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Наша
любовь,
которой
больше
нет,
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Я
оставила
позади
слезы,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Même
si
est
passée
cette
chance
Даже
если
этот
шанс
упущен,
Il
faut
croire
à
l'évidence
Нужно
верить
в
очевидное,
Je
ne
t'oublierai
pas
Я
не
забуду
тебя,
Même
si
l'on
s'était
promit
Даже
если
мы
обещали
друг
другу
De
rester
l'instant
d'une
vie
Остаться
на
мгновение
жизни.
Même
si
je
reprends
mon
cur
Даже
если
я
верну
себе
свое
сердце,
Mais
sans
oublier
ces
heures
Но
не
забывая
те
часы,
Je
ne
t'oublierai
pas
Я
не
забуду
тебя,
Même
si
on
a
essayé
Даже
если
мы
пытались,
Sans
réussir
à
s'aimer
Но
не
смогли
полюбить
друг
друга.
Même
si
je
suis
ailleurs
Даже
если
я
буду
где-то
в
другом
месте,
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Если
я
пойду
другим
путем,
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Дорогой,
которую
диктует
мне
мое
сердце,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Даже
если
цветы
завяли,
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Наша
любовь,
которой
больше
нет,
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Я
оставила
позади
слезы,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Quoi
que
tu
dises
Что
бы
ты
ни
говорил,
Quoi
que
tu
penses
Что
бы
ты
ни
думал,
Je
ne
t'oublierai
pas
Я
не
забуду
тебя,
Même
si
sans
toi
je
recommence
Даже
если
без
тебя
я
начну
все
сначала,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Même
si
je
suis
ailleurs
Даже
если
я
буду
где-то
в
другом
месте,
Que
j'ai
prit
une
autre
voie
Если
я
пойду
другим
путем,
La
route
que
me
dictait
mon
cur
Дорогой,
которую
диктует
мне
мое
сердце,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Même
si
ont
fanés
les
fleurs
Даже
если
цветы
завяли,
Notre
amour
qui
n'est
plus
là
Наша
любовь,
которой
больше
нет,
J'ai
laissé
derrière
moi
les
pleurs
Я
оставила
позади
слезы,
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Je
penserai
à
toi
Я
буду
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Collard, Annie Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.