Annie Villeneuve - Je t'emporte avec moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Villeneuve - Je t'emporte avec moi




Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
Dans la pénombre d'un silence
В полумраке тишины
Et dans l'éclat du rêve d'un soir
И в сиянии вечерней мечты
Partout s'égrainent mes urgences
Везде, где рассыпаны мои стремления
Et dans chacun de mes miroirs
И в каждом из моих зеркал
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
Dans l'impalpable du présent
В неосязаемости настоящего
Quand l'espérance me tend la main
Когда надежда протягивает мне руку
Pour m'aider à franchir l'instant
Чтобы помочь мне пережить мгновение
Ou tu n'es pas place au destin
Где тебя нет, уступая место судьбе
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Туда, где смотрят мои глаза, туда, где тонет мое сердце
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
Когда моя душа поселяется везде, где тебя нет
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
Ты во всем, что делает меня собой
Quand l'amour prend la pause
Когда любовь замирает
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
Dans mes audaces, dans mes fous rires
В моей смелости, в моем безудержном смехе
Dans mes larmes et dans mes chansons
В моих слезах и в моих песнях
Je fais la place à l'avenir en t'accordant
Я даю место будущему, даря тебе
Tous les pardons
Все прощения
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
Dans les non-dits, dans les secrets
В недосказанности, в секретах
Dans tout ce qui devra rester le plus doux
Во всем, что должно остаться самым нежным
De tous les projets
Из всех планов
Mon essentiel, mon insensé
Мой самый важный, мой безумный
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Туда, где смотрят мои глаза, туда, где тонет мое сердце
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
Когда моя душа поселяется везде, где тебя нет
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
Ты во всем, что делает меня собой
Quand l'amour prend la pause
Когда любовь замирает
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
Dans l'idéal du lendemain
В идеале завтрашнего дня
La nostalgie du souvenir
В ностальгии воспоминаний
Dans tout ce qui nous appartient
Во всем, что принадлежит нам
Pour le meilleur et sans le pire
К лучшему и без худшего
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой
ou mes yeux se posent, ou mon coeur se noie
Туда, где смотрят мои глаза, туда, где тонет мое сердце
Quand mon âme se dépose partout ou tu n'es pas
Когда моя душа поселяется везде, где тебя нет
Tu es dans toutes ces choses qui font que je suis moi
Ты во всем, что делает меня собой
Quand l'amour prend la pause
Когда любовь замирает
Je t'emporte avec moi
Я беру тебя с собой





Writer(s): Marc Dupre, Sandrine Yvette Simone Roy


Attention! Feel free to leave feedback.