Lyrics and translation Annie Villeneuve - L'insomnie
J'ai
un
problème,
retournez-moi
à
la
compagnie
У
меня
проблема,
Верните
меня
в
компанию
Car
le
montage
n'est
sûrement
pas
fini
Потому
что
монтаж
наверняка
еще
не
закончен
Je
suis
mêlée,
sans
doute
un
problème
de
réglage
Я
запуталась,
возможно,
проблема
с
настройкой
Ou
bien
peut-être
une
simple
question
d'âge
Или,
может
быть,
простой
вопрос
возраста
Je
dois
dormir,
on
dit
que
la
nuit
porte
conseil
Мне
нужно
поспать,
говорят,
ночь
дает
советы
Mais
qu'arrive-t-il
si
je
me
réveille
Но
что
произойдет,
если
я
проснусь
Compte
les
moutons
ou
lis
un
peu
Сосчитай
овец
или
почитай
немного
Ne
te
pose
pas
de
questions,
c'est
dangereux
Не
задавай
себе
вопросов,
это
опасно
Visualise
bien,
couchée
sur
le
dos
Хорошо
визуализируй,
лежа
на
спине
Abandonne-toi,
prends
un
peu
d'eau
Отойди
в
сторону,
выпей
немного
воды
Ne
pense
à
rien,
sois
confortable
Ни
о
чем
не
думай,
будь
спокоен
Et
respire
bien,
c'est
préférable
И
дыши
хорошо,
это
предпочтительнее
Cesse
de
bouger,
prends
un
remède
Перестань
двигаться,
прими
лекарство
Mets
de
la
musique,
mais
il
ne
faut
pas
que
tu
te
lèves
Включи
музыку,
но
тебе
не
обязательно
вставать
J'ai
un
problème,
je
me
réveille
à
chaque
nuit
У
меня
проблема,
я
просыпаюсь
каждую
ночь
Il
faut
que
ça
s'arrête,
je
suis
un
peu
à
court
d'énergie
Это
нужно
прекратить,
у
меня
немного
не
хватает
энергии
Refaire
le
monde
aux
petites
heures
du
matin
Переделывать
мир
в
предрассветные
часы
C'est
épuisant
et
ça
ne
sert
à
rien
Это
утомительно
и
бесполезно
Je
dois
dormir,
on
dit
que
la
nuit
porte
conseil
Мне
нужно
поспать,
говорят,
ночь
дает
советы
Mais
qu'arrive-t-il
si
je
me
réveille
Но
что
произойдет,
если
я
проснусь
Compte
les
moutons
ou
lis
un
peu
Сосчитай
овец
или
почитай
немного
Ne
te
pose
pas
de
questions,
c'est
dangereux
Не
задавай
себе
вопросов,
это
опасно
Visualise
bien,
couchée
sur
le
dos
Хорошо
визуализируй,
лежа
на
спине
Abandonne-toi,
prends
un
peu
d'eau
Отойди
в
сторону,
выпей
немного
воды
Ne
pense
à
rien,
sois
confortable
Ни
о
чем
не
думай,
будь
спокоен
Et
respire
bien,
c'est
préférable
И
дыши
хорошо,
это
предпочтительнее
Cesse
de
bouger,
prends
un
remède
Перестань
двигаться,
прими
лекарство
Mets
de
la
musique,
mais
il
ne
faut
pas
que
tu
te
lèves
Включи
музыку,
но
тебе
не
обязательно
вставать
J'ai
un
problème,
je
fais
souvent
de
l'insomnie
У
меня
есть
проблема,
я
часто
страдаю
бессонницей
Mais
c'est
fini
peut-être
si
je
fais
ce
qui
suit
Но,
возможно,
все
кончено,
если
я
сделаю
следующее
J'ai
une
idée,
et
c'est
une
idée
de
génie
У
меня
есть
идея,
и
это
гениальная
идея
Je
n'ai
qu'à
réveiller
celui
qui
partage
mon
lit
Мне
нужно
только
разбудить
того,
кто
делит
мою
постель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariane Brunet, Annie Villeneuve
Album
5
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.