Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le père Noël a pris un coup
Der Weihnachtsmann hat einen Sitzen
Imaginez
que
cette
année
Stell
dir
vor,
dieses
Jahr,
mein
Lieber,
Le
bon
père
noël
a
pris
un
coup
hat
der
gute
Weihnachtsmann
einen
Sitzen.
Dans
sa
tournée
Auf
seiner
Tour,
Il
faisait
froid
es
war
kalt,
Il
a
pris
un
verre
hat
er
sich
überall
À
chaque
endroit
ein
Gläschen
genehmigt.
Quand
il
est
arrivé
Als
er
ankam,
Il
était
gai
le
bonhomme
war
er
lustig,
der
gute
Mann,
Car
il
en
avait
pris
denn
er
hatte
mehr
getrunken,
Plus
qu'il
en
faut
pour
un
homme
als
gut
für
einen
Mann
ist.
Il
riait
il
chantait
Er
lachte,
er
sang,
Il
était
plus
que
joyeux
er
war
mehr
als
fröhlich,
En
un
mot
il
se
sentait
heureux
kurz
gesagt,
er
fühlte
sich
glücklich.
Il
a
donné
tous
les
cadeaux
Er
verteilte
alle
Geschenke
Et
remis
le
gros
sac
sur
son
dos
und
lud
den
großen
Sack
wieder
auf
seinen
Rücken.
Un
autre
coup
puis
il
partit
Noch
einen
Schluck,
dann
ging
er,
Laissant
la
confusion
derrière
lui
und
ließ
Verwirrung
hinter
sich.
En
ouvrant
son
cadeau
Als
sie
ihr
Geschenk
öffnete,
Ma
petite
sœur
s'écria
rief
meine
kleine
Schwester:
Un
petit
train
électrique
Eine
kleine
elektrische
Eisenbahn,
Ça
ce
n'est
pas
pour
moi
das
ist
nichts
für
mich!
Le
bon
père
noël
Der
gute
Weihnachtsmann
A
fait
des
erreurs
partout
hat
überall
Fehler
gemacht,
Parce
qu'il
avait
pris
weil
er
zu
viele
Trop
de
petits
coups
Gläschen
hatte.
Le
bon
père
noël
a
pris
un
coup
Der
Weihnachtsmann
hat
einen
Sitzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Dany Aurele Bolduc, Antoine Rene Letarte
Attention! Feel free to leave feedback.