Lyrics and translation Annie Villeneuve - Le présent
C'était
y'a
quelque
temps,
parti
pour
la
gloire
Это
было
некоторое
время
назад,
я
уехал
во
славу
Accroché
à
la
chance,
heureux
tous
les
soirs
Привязанный
к
удаче,
счастливый
каждую
ночь
Un
futur,
un
présent,
rempli
de
rêves
Будущее,
настоящее,
полное
мечтаний
Ému
de
temps
en
temps
à
force
d'être
fier
Время
от
времени
тронутый
силой
гордости
Le
tout
bien
mérité
à
mesure
de
travail
Все
это
заслужено
по
мере
работы
Après
toutes
ces
années
aux
efforts
de
taille
После
всех
этих
лет
напряженных
усилий
Le
vent
pris
dans
les
voiles,
avancer
sans
limite
Ветер,
пойманный
в
паруса,
движется
вперед
без
ограничений
Et
sans
trop
vraiment
voir
que
la
vie
va
si
vite
И
не
слишком
понимая,
что
жизнь
идет
так
быстро
Mais
voilà
que
tout
à
coup,
le
présent
s'arrête
Но
вот
внезапно
настоящее
останавливается
Comme
ça,
sans
rendez-vous,
met
un
frein
à
la
fête
Вот
так,
без
предварительной
записи,
тормозит
вечеринку
A-t-il
fait
ça
pour
toi,
ce
présent
de
malheur
Он
сделал
это
для
тебя,
этот
несчастный
подарок
Peut-être
veut-il
savoir
ce
que
tu
as
dans
le
cœur
Может
быть,
он
хочет
знать,
что
у
тебя
на
сердце
Car
ces
coups
à
la
tête
ne
peuvent
plus
continuer
Потому
что
эти
удары
по
голове
больше
не
могут
продолжаться
Ils
te
mèneraient
tout
droit
vers
un
futur
gâché
Они
приведут
тебя
прямо
в
испорченное
будущее
Par
des
trous
de
mémoire,
par
des
jours
fatigués
Из-за
дыр
в
памяти,
из-за
утомительных
дней
À
ne
jamais
savoir
ce
qui
serait
arrivé
Чтобы
никогда
не
знать,
что
бы
случилось
Si
dès
la
première
fois
tu
avais
su
écouter
Если
бы
с
первого
раза
ты
умел
слушать
Ce
que
tu
savais
tout
bas,
sans
peur
de
regretter
То,
что
ты
знал
в
глубине
души,
не
боясь
пожалеть
Mais
voilà
que
tout
à
coup,
le
présent
se
répète
Но
вот
внезапно
настоящее
повторяется
Comme
ça,
sans
rendez-vous,
te
retire
de
la
fête
Вот
так,
без
предварительной
записи,
снимает
тебя
с
вечеринки
Maintenant
fait
de
limites,
ce
présent
bien
honnête
Теперь,
когда
все
ограничено,
это
настоящее,
честное
Ne
promet
pas
la
suite,
mais
y'a
de
quoi
être
fier
Не
обещаю
продолжения,
но
есть
чем
гордиться
Il
fallait
être
fort
et
armé
de
courage
Нужно
было
быть
сильным
и
вооруженным
мужеством
Ignorant
les
remords
et
enfin
tourner
la
page
Игнорируя
угрызения
совести
и,
наконец,
перевернув
страницу
Et
voilà
que
tout
à
coup,
le
présent
t'appartient
И
вот
внезапно
настоящее
принадлежит
тебе
Comme
ça,
sans
rendez-vous
Вот
так,
без
предварительной
записи
Et
voilà
que
tout
à
coup,
le
présent
t'appartient
И
вот
внезапно
настоящее
принадлежит
тебе
Redonne-lui
rendez-vous
Назначь
ему
еще
раз
встречу
Redonne-lui
rendez-vous
demain
Назначь
ему
повторную
встречу
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariane Brunet, Annie Villeneuve
Album
5
date of release
07-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.