Annie Villeneuve - Les Maines Vides - translation of the lyrics into German

Les Maines Vides - Annie Villeneuvetranslation in German




Les Maines Vides
Leere Hände
Loin, rester loin, de ta vie, de tes nuits
Fern, bleibe fern von deinem Leben, deinen Nächten
T'éviter, tout laisser tel que c'est
Dich meiden, alles so lassen, wie es ist
Et faire semblant de rien dans l'ombre
Und im Schatten so tun, als wäre nichts
Seul, être seul, à rêver, me sauver
Allein, allein sein, träumen, mich retten
Me mentir, pour ne rien ressentir
Mich belügen, um nichts zu fühlen
Et sans demander de choisir
Und ohne zu verlangen, dass du wählst
Mais sans attendre, qu'il finisse par partir
Aber ohne zu warten, dass er endlich geht
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Je ne retiens que l'absence
Ich behalte nur die Abwesenheit
Amour invisible
Unsichtbare Liebe
Que je vie en silence
Die ich in Stille lebe
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Aucune empreinte sur mon coeur
Keine Spur auf meinem Herzen
J'efface les traces du crime comme un voleur
Ich verwische die Spuren des Verbrechens wie ein Dieb
Mal, sa fait mal de se tair pour te plaire
Schmerz, es tut weh zu schweigen, um dir zu gefallen
Même si, aimer c'est comme un crime
Auch wenn Lieben wie ein Verbrechen ist
Je le sais comment te dire
Ich weiß es, wie soll ich es dir sagen
De m'entendre, mais puisqu'il faut bien choisir
Dass du mich hörst, aber da man wählen muss
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Je ne retiens que l'absence
Ich behalte nur die Abwesenheit
Amour invisible
Unsichtbare Liebe
Que je vie en silence
Die ich in Stille lebe
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Aucune empreinte sur mon coeur
Keine Spur auf meinem Herzen
J'efface les traces du crime comme un voleur
Ich verwische die Spuren des Verbrechens wie ein Dieb
Pas de combats entre elle et moi
Kein Kampf zwischen ihr und mir
La seul chose que j'aime pas c'est toi
Das Einzige, was ich nicht mag, bist du
L'amour gagne toujours un veu, jamais a trois
Die Liebe gewinnt immer einen Wunsch, niemals zu dritt
Je suis seul qui s'en va, sans souvenir, sans rien de toi
Ich bin die Einzige, die geht, ohne Erinnerung, ohne etwas von dir
Aucune preuve de notre histoire, pas de fin ni de départ.
Kein Beweis unserer Geschichte, kein Ende und kein Anfang.
Humm.
Humm.
Ooohh!!
Ooohh!!
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Je ne retiens que l'absence
Ich behalte nur die Abwesenheit
Amour invisible
Unsichtbare Liebe
Que je vie en silence
Die ich in Stille lebe
Je reste les mains vides
Ich bleibe mit leeren Händen
Aucune empreinte sur mon coeur
Keine Spur auf meinem Herzen
J'efface les traces du crime comme un voleur
Ich verwische die Spuren des Verbrechens wie ein Dieb
Oohhh!!
Oohhh!!
Oui je m'en vais, refaire ma vie ailleur...
Ja, ich gehe, um mein Leben woanders neu aufzubauen...






Attention! Feel free to leave feedback.