Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Maines Vides
Leere Hände
Loin,
rester
loin,
de
ta
vie,
de
tes
nuits
Fern,
bleibe
fern
von
deinem
Leben,
deinen
Nächten
T'éviter,
tout
laisser
tel
que
c'est
Dich
meiden,
alles
so
lassen,
wie
es
ist
Et
faire
semblant
de
rien
dans
l'ombre
Und
im
Schatten
so
tun,
als
wäre
nichts
Seul,
être
seul,
à
rêver,
me
sauver
Allein,
allein
sein,
träumen,
mich
retten
Me
mentir,
pour
ne
rien
ressentir
Mich
belügen,
um
nichts
zu
fühlen
Et
sans
demander
de
choisir
Und
ohne
zu
verlangen,
dass
du
wählst
Mais
sans
attendre,
qu'il
finisse
par
partir
Aber
ohne
zu
warten,
dass
er
endlich
geht
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vie
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Mal,
sa
fait
mal
de
se
tair
pour
te
plaire
Schmerz,
es
tut
weh
zu
schweigen,
um
dir
zu
gefallen
Même
si,
aimer
c'est
comme
un
crime
Auch
wenn
Lieben
wie
ein
Verbrechen
ist
Je
le
sais
comment
te
dire
Ich
weiß
es,
wie
soll
ich
es
dir
sagen
De
m'entendre,
mais
puisqu'il
faut
bien
choisir
Dass
du
mich
hörst,
aber
da
man
wählen
muss
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vie
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Pas
de
combats
entre
elle
et
moi
Kein
Kampf
zwischen
ihr
und
mir
La
seul
chose
que
j'aime
pas
c'est
toi
Das
Einzige,
was
ich
nicht
mag,
bist
du
L'amour
gagne
toujours
un
veu,
jamais
a
trois
Die
Liebe
gewinnt
immer
einen
Wunsch,
niemals
zu
dritt
Je
suis
seul
qui
s'en
va,
sans
souvenir,
sans
rien
de
toi
Ich
bin
die
Einzige,
die
geht,
ohne
Erinnerung,
ohne
etwas
von
dir
Aucune
preuve
de
notre
histoire,
pas
de
fin
ni
de
départ.
Kein
Beweis
unserer
Geschichte,
kein
Ende
und
kein
Anfang.
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Je
ne
retiens
que
l'absence
Ich
behalte
nur
die
Abwesenheit
Amour
invisible
Unsichtbare
Liebe
Que
je
vie
en
silence
Die
ich
in
Stille
lebe
Je
reste
les
mains
vides
Ich
bleibe
mit
leeren
Händen
Aucune
empreinte
sur
mon
coeur
Keine
Spur
auf
meinem
Herzen
J'efface
les
traces
du
crime
comme
un
voleur
Ich
verwische
die
Spuren
des
Verbrechens
wie
ein
Dieb
Oui
je
m'en
vais,
refaire
ma
vie
ailleur...
Ja,
ich
gehe,
um
mein
Leben
woanders
neu
aufzubauen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.