Lyrics and translation Annie Villeneuve - Marie-Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Noël
Рождественская Мария
Quand
décembre
revient
Когда
декабрь
возвращается,
Quand
la
neige
neige
Когда
снег
идет,
Ton
visage
me
revient
en
rafales
de
rires
d'étoiles
Твой
образ
мне
является
в
порывах
смеха,
в
блеске
звезд.
C'est
nous
deux
à
l'envers
Это
мы
двое,
только
наоборот.
Quand
mes
rêves
rêvent
Когда
мои
сны
снятся
À
ces
Noëls
rouge
et
vert
Об
этом
красном
и
зеленом
Рождестве,
Nos
huit
ans,
nos
amours
d'hiver
О
наших
восьми
годах,
о
нашей
зимней
любви.
Marie-Noël,
Marie-Noël
Рождественская
Мария,
Рождественская
Мария,
Petite
fille,
joujou
fragile
Маленькая
девочка,
хрупкая
игрушка,
Petit
Noël
de
mes
Noël
d'enfant
Мой
маленький
рождественский
подарок
из
детских
лет.
Quand
décembre
revient
Когда
декабрь
возвращается,
Quand
résonne,
sonne
Когда
бьют,
звучат
куранты,
Minuit,
mon
coeur
se
souvient
В
полночь
мое
сердце
вспоминает
Des
manèges
de
boules
de
neige
Карусели
из
снежков,
Tes
petits
grands
yeux
verts
Твои
большие-большие
зеленые
глаза
Et
ta
bouche
rouge
И
твой
красный
рот.
On
faisait
tourner
à
l'envers
mon
traineau
Мы
переворачивали
мои
санки,
Mon
soleil
d'hiver
Мое
зимнее
солнце.
Marie-Noël,
Marie-Noël
Рождественская
Мария,
Рождественская
Мария,
Petite
fille,
joujou
fragile
Маленькая
девочка,
хрупкая
игрушка,
Petit
Noël
de
mes
Noël
d'enfant
Мой
маленький
рождественский
подарок
из
детских
лет.
Plus
décembre
revient
Больше
декабрь
не
возвращается,
Plus
la
neige
neige
Больше
снег
не
идет
Sous
mes
Noëls
rouges
et
verts
Под
мои
красные
и
зеленые
елки,
Mes
huits
ans,
mes
amours
d'hiver
В
мои
восемь
лет,
в
мои
зимние
влюбленности.
Marie-Noël,
Marie-Noël
Рождественская
Мария,
Рождественская
Мария,
Petite
fille,
joujou
fragile
Маленькая
девочка,
хрупкая
игрушка,
Petit
Noël
de
mes
Noël
d'enfant
Мой
маленький
рождественский
подарок
из
детских
лет.
Plus
décembre
revient
Больше
декабрь
не
возвращается,
Plus
la
neige
neige
Больше
снег
не
идет,
Et
plus
mon
coeur
se
souvient
И
больше
мое
сердце
не
вспоминает
Nos
huits
ans,
nos
amours
d'hiver
Наши
восемь
лет,
наши
зимние
влюбленности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Charlebois, Pierre Claude Gauthier
Attention! Feel free to leave feedback.