Annie Villeneuve - Marie-Noël - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Villeneuve - Marie-Noël




Marie-Noël
Рождественская Мария
Quand décembre revient
Когда декабрь возвращается,
Quand la neige neige
Когда снег идет,
Ton visage me revient en rafales de rires d'étoiles
Твой образ мне является в порывах смеха, в блеске звезд.
C'est nous deux à l'envers
Это мы двое, только наоборот.
Quand mes rêves rêvent
Когда мои сны снятся
À ces Noëls rouge et vert
Об этом красном и зеленом Рождестве,
Nos huit ans, nos amours d'hiver
О наших восьми годах, о нашей зимней любви.
Marie-Noël, Marie-Noël
Рождественская Мария, Рождественская Мария,
Petite fille, joujou fragile
Маленькая девочка, хрупкая игрушка,
Petit Noël de mes Noël d'enfant
Мой маленький рождественский подарок из детских лет.
Quand décembre revient
Когда декабрь возвращается,
Quand résonne, sonne
Когда бьют, звучат куранты,
Minuit, mon coeur se souvient
В полночь мое сердце вспоминает
Des manèges de boules de neige
Карусели из снежков,
Tes petits grands yeux verts
Твои большие-большие зеленые глаза
Et ta bouche rouge
И твой красный рот.
On faisait tourner à l'envers mon traineau
Мы переворачивали мои санки,
Mon soleil d'hiver
Мое зимнее солнце.
Marie-Noël, Marie-Noël
Рождественская Мария, Рождественская Мария,
Petite fille, joujou fragile
Маленькая девочка, хрупкая игрушка,
Petit Noël de mes Noël d'enfant
Мой маленький рождественский подарок из детских лет.
Plus décembre revient
Больше декабрь не возвращается,
Plus la neige neige
Больше снег не идет
Sous mes Noëls rouges et verts
Под мои красные и зеленые елки,
Mes huits ans, mes amours d'hiver
В мои восемь лет, в мои зимние влюбленности.
Marie-Noël, Marie-Noël
Рождественская Мария, Рождественская Мария,
Petite fille, joujou fragile
Маленькая девочка, хрупкая игрушка,
Petit Noël de mes Noël d'enfant
Мой маленький рождественский подарок из детских лет.
Plus décembre revient
Больше декабрь не возвращается,
Plus la neige neige
Больше снег не идет,
Et plus mon coeur se souvient
И больше мое сердце не вспоминает
Nos huits ans, nos amours d'hiver
Наши восемь лет, наши зимние влюбленности.





Writer(s): Robert Charlebois, Pierre Claude Gauthier


Attention! Feel free to leave feedback.