Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand je ferme les yeux
Wenn ich meine Augen schließe
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Je
te
vois
encore
un
peu
Sehe
ich
dich
noch
ein
wenig
Et
j'imagine
simplement
Und
ich
stelle
mir
einfach
vor
Avoir
envie
d'arrêter
le
temp
Die
Zeit
anhalten
zu
wollen
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Je
nous
vois
devenir
vieux
Sehe
ich
uns
alt
werden
Et
si
je
meurs
avant
toi
Und
wenn
ich
vor
dir
sterbe
Laisse-moi
partir
Lass
mich
gehen
Seule
juste
qu'une
fois
Einmal
nur
allein
Même
si
je
pleure
Auch
wenn
ich
weine
Même
si
je
rage
Auch
wenn
ich
tobe
Même
si
le
ciel
est
un
orage
Auch
wenn
der
Himmel
ein
Gewitter
ist
Moi
je
t'aime,
oui
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ja,
ich
liebe
dich
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
C'est
que
nous
sommes
tous
les
deux
Sind
wir
beide
allein
Et
si
je
pense
à
toi
trop
fort
Und
wenn
ich
zu
stark
an
dich
denke
Un
simple
soupir
et
je
m'endors
Ein
einfacher
Seufzer
und
ich
schlafe
ein
Même
si
je
pleure
Auch
wenn
ich
weine
Même
si
je
rage
Auch
wenn
ich
tobe
Même
si
le
ciel
est
un
orage
Auch
wenn
der
Himmel
ein
Gewitter
ist
Moi
je
t'aime,
oui
je
t'aime
Ich
liebe
dich,
ja,
ich
liebe
dich
Mon
amour,
pour
toujours
Mein
Liebster,
für
immer
Quand
la
vie
nous
sépare
Wenn
das
Leben
uns
trennt
Il
n'est
jamais
trop
tard
Ist
es
niemals
zu
spät
Ton
silence
est
trop
lourd
Dein
Schweigen
ist
zu
schwer
Quand
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
Je
nous
vois
encore
heureux
Sehe
ich
uns
wieder
glücklich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Roland Bedard, Annie Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.