Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annie Villeneuve - Quand les hommes vivront d'amour




Quand les hommes vivront d'amour
Когда люди будут жить любовью
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты
Et commenceront les beaux jours
И настанут дни прекрасные,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда люди будут жить любовью,
Ce sera la paix sur la terre
На всей земле наступит мир,
Les soldats seront troubadours,
Солдаты станут трубадурами,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie,
В великой цепи бытия,
il fallait que nous passions,
Где нам пришлось пройти,
il fallait que nous soyons,
Где нам судилось быть,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Нам выпала плохая партия.
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты
Et commenceront les beaux jours,
И настанут дни прекрасные,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Но нас уже не будет, брат мой.
Mais quand les hommes vivront d'amour,
Но когда люди будут жить любовью,
Qu'il n'y aura plus de misère
Когда не станет больше нищеты,
Peut-être songeront-ils un jour
Быть может, вспомнят они однажды
À nous qui serons morts, mon frère
О нас, кого уже не будет, брат мой.
Nous qui aurons aux mauvais jours,
О нас, кто в дни лихие,
Dans la haine et puis dans la guerre
В ненависти, а после на войне,
Cherché la paix, cherché l'amour,
Искали мира, искали любви,
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Которые они обретут, брат мой.
Dans la grande chaîne de la vie,
В великой цепи бытия,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Чтобы настали времена получше,
Il faut toujours quelques perdants,
Всегда нужны проигравшие,
De la sagesse ici-bas c'est le prix
В этом мудрость земная, цена ее.
Quand les hommes vivront d'amour,
Когда люди будут жить любовью,
Il n'y aura plus de misère
Не будет больше нищеты
Et commenceront les beaux jours,
И настанут дни прекрасные,
Mais nous serons morts, mon frère.
Но нас уже не станет, брат мой.





Writer(s): Raymond Levesque


Attention! Feel free to leave feedback.