Lyrics and translation Annie Villeneuve - Rien de mieux à faire
Le
froid
de
l'hiver
dure
plus
longtemps
Зимний
холод
длится
дольше
Ce
n'est
pas
seulement
à
cause
du
vent
Это
не
только
из-за
ветра
C'est
peut-être
un
peu
à
cause
de
toi
Может
быть,
это
отчасти
из-за
тебя
Peut-être
un
peu
parce
que
tu
n'es
plus
là
Может
быть,
немного,
потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Je
n'ai
pas
assez
de
temps
pour
oublier
ce
qu'on
s'est
dit
У
меня
недостаточно
времени,
чтобы
забыть
то,
что
мы
сказали
друг
другу
Et
j'ai
pleuré
trop
souvent
depuis
que
t'es
parti
И
я
слишком
часто
плакала
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
puisque
tu
regrettes
Чем
стирать
с
тебя
следы,
раз
ты
сожалеешь
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
dans
ma
tête
Чем
стереть
твои
следы
в
моей
голове
Rien
de
pire
en
fait
На
самом
деле
нет
ничего
хуже
Que
d'espérer
de
toi
que
tu
reviennes
Чем
надеяться
на
тебя,
что
ты
вернешься
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
de
t'oublier
ce
soir
et
demain
peut-être
Чем
забыть
тебя
сегодня
вечером
и,
возможно,
завтра
Tu
me
disais
trop
souvent
Ты
слишком
часто
говорил
мне
Ne
t'en
fais
pas
je
ne
te
laisserai
jamais
partir
Не
волнуйся,
я
никогда
тебя
не
отпущу
Mais
c'est
plutôt
moi
Но
это
скорее
я
Qui
perdais
tout
mon
temps
à
essayer
de
te
retenir
Который
тратил
все
мое
время,
пытаясь
удержать
тебя
Pourrais-tu
quitter
mon
coeur,
me
libérer
de
toi
Мог
бы
ты
покинуть
мое
сердце,
освободить
меня
от
тебя
Je
reprends
ma
liberté
et
tout
ce
que
tu
me
dois
Я
забираю
свою
свободу
и
все,
что
ты
мне
должен
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
puisque
tu
regrettes
Чем
стирать
с
тебя
следы,
раз
ты
сожалеешь
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
dans
ma
tête
Чем
стереть
твои
следы
в
моей
голове
Rien
de
pire
en
fait
На
самом
деле
нет
ничего
хуже
Que
d'espérer
de
toi
que
tu
reviennes
Чем
надеяться
на
тебя,
что
ты
вернешься
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
de
t'oublier
ce
soir
et
demain
peut-être
Чем
забыть
тебя
сегодня
вечером
и,
возможно,
завтра
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
puisque
tu
regrettes
Чем
стирать
с
тебя
следы,
раз
ты
сожалеешь
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
d'effacer
les
traces
de
toi
dans
ma
tête
Чем
стереть
твои
следы
в
моей
голове
Rien
de
pire
en
fait
На
самом
деле
нет
ничего
хуже
Que
d'espérer
de
toi
que
tu
reviennes
Чем
надеяться
на
тебя,
что
ты
вернешься
Rien
de
mieux
à
faire
Больше
нечего
делать
Que
de
t'oublier
ce
soir
et
demain
peut-être
Чем
забыть
тебя
сегодня
вечером
и,
возможно,
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Dupre, Annie Villeneuve
Attention! Feel free to leave feedback.