Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Elektrisk)
(Электричество)
(Elektrisk)
(Электричество)
Känner
naken
hud
så
tätt
intill
men
ingen
klagar
Чувствую
твою
кожу
так
близко,
но
никто
не
жалуется
Som
en
ormgrop
trotsar
vi
gravitationens
lagar
Как
змеиное
логово,
мы
бросаем
вызов
законам
гравитации
Rummet
fylls
av
energi
av
alla
heta
kroppar
Комната
наполняется
энергией
наших
разгоряченных
тел
Blodet
rusar,
i
min
panna
börjar
svetten
droppa
Кровь
бурлит,
по
лбу
начинает
капать
пот
Luften
vibrerar
i
kväll
Воздух
вибрирует
сегодня
вечером
Det
gör
mig
irrationell
Это
делает
меня
безрассудной
Helt
galet,
spänningen
är
total
Просто
безумие,
напряжение
на
пределе
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
Чувствую,
как
бьется
пульс
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Låter
kroppen
gå
nu
Позволяю
телу
двигаться
Jag
är
ren
energi
Я
— чистая
энергия
Bara
här
under
lampornas
sken
är
jag
fri
Только
здесь,
под
светом
ламп,
я
свободна
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
nu
Чувствую,
как
бьется
пульс
Skakar
stressen
av
mig,
lämnar
alla
tunga
tankar
Стряхиваю
с
себя
стресс,
оставляю
все
тяжелые
мысли
Känner
hur
musiken
dunkar
och
mitt
hjärta
bankar
Чувствую,
как
бьется
музыка,
и
мое
сердце
колотится
Ingenting
kan
få
mig
ur
balans,
jag
tar
kontrollen
Ничто
не
может
вывести
меня
из
равновесия,
я
беру
контроль
Har
aldrig
träffat
någon
annan
som
kan
matcha
rollen
Никогда
не
встречала
никого,
кто
мог
бы
сравниться
Luften
vibrerar
i
kväll
Воздух
вибрирует
сегодня
вечером
Det
gör
mig
irrationell
Это
делает
меня
безрассудной
Helt
galet,
spänningen
är
total
Просто
безумие,
напряжение
на
пределе
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
Чувствую,
как
бьется
пульс
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Låter
kroppen
gå
nu
Позволяю
телу
двигаться
Jag
är
ren
energi
Я
— чистая
энергия
Bara
här
under
lampornas
sken
är
jag
fri
Только
здесь,
под
светом
ламп,
я
свободна
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
nu
Чувствую,
как
бьется
пульс
Om
du
vill
nå
mig,
om
du
vill
få
mig
Если
ты
хочешь
достичь
меня,
если
ты
хочешь
получить
меня
Om
du
vill
ha
mig,
om
du
vill
ta
mig
Если
ты
хочешь
иметь
меня,
если
ты
хочешь
взять
меня
Om
du
vill
va'
mig,
om
du
vill
leva
drömmen
Если
ты
хочешь
быть
мной,
если
ты
хочешь
жить
мечтой
Om
du
vill
ge
mig,
om
du
vill
se
mig
Если
ты
хочешь
дать
мне,
если
ты
хочешь
видеть
меня
Måste
du
be
mig
Ты
должен
попросить
меня
Bara
tillsammans
kan
vi
leda
strömmen
Только
вместе
мы
можем
провести
ток
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
Чувствую,
как
бьется
пульс
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Låter
kroppen
gå
nu
Позволяю
телу
двигаться
Jag
är
ren
energi
Я
— чистая
энергия
Bara
här
under
lampornas
sken
är
jag
fri
Только
здесь,
под
светом
ламп,
я
свободна
Elektrisk,
elelektrisk,
så
elektrisk
Электричество,
элелектричество,
так
электрически
Känner
pulsen
slå
nu
Чувствую,
как
бьется
пульс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alkenas, Tim Mikael Larsson, Johan Fransson, Tobias Lundgren
Attention! Feel free to leave feedback.