Lyrics and translation Annika Aakjær - I går
Går
langs
søerne,
lugter
af
øl
og
regn
Прогулки
вдоль
озер,
запахи
пива
и
дождя
Amira'ne
sidder
i
mit
hår
og
mit
tøj
Амира
в
моих
волосах
и
одежде
Jeg
husker,
du
sagde,
at
din
onkel
har
sagt
Я
помню,
ты
сказал,
что
твой
дядя
сказал
At
livet
er
et
langt
holden
igen
Что
жизнь
- это
снова
долгий
холден
Men
mine
mørke
nætter
bliver
så
meget
lettere
Но
мои
темные
ночи
становятся
намного
легче
Når
jeg
følger
med
dig,
min
ven
Когда
я
пойду
с
тобой,
мой
друг
Og
jeg
bli'r
aldrig
den,
der
går
tidligt
hjem
И
я
никогда
не
буду
тем,
кто
рано
уйдет
домой
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Jeg
bli'r
aldrig
den,
der
går
tidligt
hjem
Я
никогда
не
буду
тем,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Og
vi
griner
lidt
for
højt,
og
lidt
for
længe
И
мы
смеемся
немного
слишком
громко
и
немного
слишком
долго
Natten
til
tirsdag
- vi
burde
lig'
i
vores
senge
Ночь
на
вторник
- мы
должны
лежать
в
наших
кроватях
I
dit
fulde
alvor
vender
du
dig
mod
mig
Со
всей
серьезностью
ты
обращаешься
ко
мне
Og
spør'
om
jeg
tror,
man
først
bliver
voksen
den
dag
И
спроси:
"Думаю
ли
я,
что
ты
повзрослеешь
в
тот
день
Man
lær'
at
styre
sig
Ты
учишься
контролировать
себя
Nej
jeg
bli'r
aldrig
den,
der
går
tidligt
hjem
Я
никогда
не
буду
тем,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Jeg
bli'r
aldrig
den,
der
går
tidligt
hjem
Я
никогда
не
буду
тем,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
смотри,
как
снова
встает
солнце.
Og
jeg
husker
de
dage,
hvor
vi
to
havde
alt
at
vinde
И
я
помню
те
дни,
когда
у
нас
двоих
было
все,
чтобы
выиграть
Nu
ved
vi,
at
solen
kan
blænde
og
vinden
kan
vende
Теперь
мы
знаем,
что
солнце
может
ослеплять,
а
ветер
может
поворачивать
Og
et
venskab
kan
blive
til
et
minde
Дружба
может
стать
воспоминанием.
De
sidste
mange
100
dage
var
så'n
en
weekend
vi
aldrig
fik
endt
Последние
100
дней
были
выходными,
которые
мы
так
и
не
смогли
закончить.
Jeg
håber,
vi
kan
se
tilbage,
og
være
det
hele
bekendt
Я
надеюсь,
что
мы
сможем
оглянуться
назад
и
быть
всем
знакомыми
Men
vi
bli'r
aldrig
dem,
der
går
tidligt
hjem
Но
мы
никогда
не
будем
теми,
кто
рано
уйдет
домой
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Vi
bli'r
aldrig
dem,
der
går
tidligt
hjem
Мы
никогда
не
будем
теми,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Vi
bli'r
aldrig
dem,
der
går
tidligt
hjem
Мы
никогда
не
будем
теми,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
ser
solen
stå
op
igen
Возьми
все
это
с
собой,
увидь,
как
снова
восходит
солнце.
Vi
bli'r
aldrig
dem,
der
går
tidligt
hjem
Мы
никогда
не
будем
теми,
кто
рано
уйдет
домой.
Ta'r
det
hele
med,
og
vi
rejser
os
igen
Возьми
все
это
с
собой,
и
мы
снова
встанем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Aakjær
Attention! Feel free to leave feedback.