Lyrics and translation Annika Aakjær - Missionær
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
ser
en
film
der
skal
få
os
i
godt
humør
Мы
смотрим
фильм,
чтобы
поднять
настроение,
For
vi
har
læst
et
sted
at
det
er
der
mange
der
gør
Ведь
мы
где-то
читали,
что
многие
так
делают.
Og
vi
har
langt
om
længe
fået
hinanden
overtalt
И
мы
наконец-то
уговорили
друг
друга,
Og
som
jeg
ligger
her
og
ser
det
er
det
vel
heller
ikke
så
galt
И
пока
я
лежу
здесь
и
смотрю,
это,
пожалуй,
даже
неплохо.
Og
når
vi
endelig
ligger
her
И
когда
мы,
наконец,
лежим
вот
так,
I
fuldkommen
missionær
В
позе
вполне
миссионерской,
Så
tænker
jeg
lidt
på
fædrelandet
Я
думаю
о
родине,
Om
jeg
ku
være
til
noget
andet
Могла
бы
я
заниматься
чем-то
другим?
Og
nu
er
klokken
allerede
mere
end
10
И
вот
уже
больше
десяти,
Og
vi
har
gjort
det
som
du
allerbedst
kan
lide
И
мы
сделали
то,
что
ты
так
любишь.
Og
nu
er
det
min
tur
til
sådan
at
slappe
af
И
теперь
моя
очередь
расслабиться,
Men
du
gør
som
du
plejer
det
du
tror
jeg
vil
have
Но
ты
делаешь,
как
обычно,
то,
что,
как
ты
думаешь,
я
хочу.
Og
sådan
som
vi
ligger
her
И
пока
мы
лежим
вот
так,
I
fuldkommen
missionær
В
позе
вполне
миссионерской,
Så
tænker
vi
lidt
på
fædrelandet
Мы
думаем
о
родине,
Om
jeg
ku
være
til
noget
andet
Могла
бы
я
заниматься
чем-то
другим?
Og
søndag
morgen
smiler
vi
til
hinanden
når
vi
spiser
morgenmad
И
в
воскресенье
утром
мы
улыбаемся
друг
другу
за
завтраком.
Jeg
siger
højt
at
det
er
de
små
ting
i
livet
der
virkelig
gør
mig
glad
Я
говорю
вслух,
что
именно
мелочи
жизни
делают
меня
по-настоящему
счастливой.
Og
så
tænker
jeg
på
al
den
tid
vi
skal
sidde
her
А
потом
я
думаю
о
том,
сколько
времени
нам
придется
вот
так
просидеть,
Og
du
spørger
om
et
enkelt
lille
menneske
И
ты
спрашиваешь,
может
ли
простой
человек
Overhovedet
kan
ønske
sig
mere
Вообще
желать
чего-то
большего.
Og
sådan
som
vi
sidder
her
И
пока
мы
сидим
вот
так,
Som
murstens
millionærer
Как
миллионеры
с
кирпичными
домами,
Så
tænker
vi
lidt
på
fædrelandet
Мы
думаем
о
родине,
Om
vi
ku
være
blevet
til
noget
andet
Могли
ли
мы
стать
кем-то
другим.
Og
sådan
som
vi
sidder
her
И
пока
мы
сидим
вот
так,
Som
murstens
millionærer
Как
миллионеры
с
кирпичными
домами,
Så
tænker
vi
lidt
på
fædrelandet
Мы
думаем
о
родине,
Om
vi
ku
være
blevet
til
noget
andet
Могли
ли
мы
стать
кем-то
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aakjær, Annika
Attention! Feel free to leave feedback.