Annika Aakjær - Og deres lykke var gjort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annika Aakjær - Og deres lykke var gjort




Og deres lykke var gjort
И их счастье стало совершенным
Jeg kan ikke lide det, der er mærkeligt
Мне не нравится все странное,
Det kan jeg heller ikke, sagde hun til ham
Мне тоже, сказала она ему.
Og fra den dag var de sammen i medgang uden modgang
И с того дня они были вместе в радости, без печали,
Og deres liv var som en endeløs popsang
И их жизнь была как бесконечная поп-песня.
Og en dag skete der noget stort
И вот однажды случилось нечто важное,
Der gjor' at deres lykke var gjort
То, что сделало их счастье совершенным,
For de skulle være mor og far
Ведь им предстояло стать мамой и папой,
de skyndte sig ud for at købe en stationcar
Поэтому они поспешили купить универсал.
For der skulle være masser af plads i deres lille familiepalads
Ведь в их маленьком семейном дворце должно быть много места,
Og den umiddelbare lykke
И для полного счастья
Manglede jo kun det sidste stykke
Не хватало лишь последнего штриха.
Og en nat kom den gode fe, og gjorde Pinnochio til en rigtig dreng
И вот однажды ночью пришла добрая фея и превратила Буратино в настоящего мальчика,
Af kød og blod, og sine meningers mod
Из плоти и крови, со своим мнением,
Og han kunne lide at krukke, og han ønskede sig en dukke
И он любил ворчать, и хотел себе куклу.
Og der skulle være masser af plads i deres lille familiepalads
И в их маленьком семейном дворце должно быть много места,
Men den umiddelbare lykke
Но для полного счастья
Manglede stadig et sidste stykke
По-прежнему не хватало последнего штриха.
Åh doktor, jeg tror, vores søn han er skør
О, доктор, кажется, наш сын сошел с ума,
Han har lige sagt, han vil være frisør
Он только что сказал, что хочет быть парикмахером,
Og vi skulle aldrig have ladet ham til dans
И нам не следовало позволять ему ходить на танцы.
Doktor, tror du, vores søn er svans?
Доктор, вы не думаете, что наш сын - гей?
For vi har ikke plads, til mærkelige folk her i vores palads
Ведь в нашем дворце нет места странным людям,
Og vi ville hellere end gerne ha' betalt, men der findes vist ingen kur for det, der er galt
И мы бы с радостью заплатили, но, кажется, нет лекарства от того, что не так.
Åh gud, vi tror, at vores søn han er sær
О боже, мы думаем, что наш сын странный,
Han har lige skudt mig med et gevær, i mit hjerte
Он только что выстрелил в меня из ружья, прямо в сердце,
Han råbte "Så kan du lære det!
Он кричал: "Так тебе и надо!",
Og vil du ikke høre, du føle en smerte."
И "Не хочешь слушать, будешь чувствовать боль".
Han råbte: "Undskyld, men her er ikke plads til jeres perfekte palads.
Он кричал: "Простите, но в вашем идеальном дворце нет места для меня.
Og jeg vil gerne være fri for jeres hykleri
И я так хочу избавиться от вашего лицемерия,
Og den umiddelbare lykke kan rende mig et stykke"
А ваше мнимое счастье может идти куда подальше".





Writer(s): Annika Aakjær


Attention! Feel free to leave feedback.