Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORRESPONDENCE: Hibernation
KORRESPONDENZ: Winterschlaf
Remember
I
took
on
too
much
last
spring?
Weißt
du
noch,
dass
ich
mir
letzten
Frühling
zu
viel
vorgenommen
habe?
After
a
while,
my
nerves
went
to
war
for
anything
Nach
einer
Weile
lagen
meine
Nerven
bei
jeder
Kleinigkeit
blank
Overfeeling
everything
Alles
zu
intensiv
gefühlt
Sad-looking
sock
and
I′d
be
down
for
the
whole
weekend
Eine
traurig
aussehende
Socke
und
ich
war
das
ganze
Wochenende
am
Boden
zerstört
And
I
couldn't
sleep
at
nights
Und
ich
konnte
nachts
nicht
schlafen
Because
my
rabbit
heart
kept
me
awake
Weil
mein
Hasenherz
mich
wach
hielt
Du-du-du-dunk
all
night
Du-du-du-dunk
die
ganze
Nacht
And
all
the
news
and
the
opinions
Und
all
die
Nachrichten
und
die
Meinungen
And
the
strip
lights
Und
die
Neonröhren
So
that
was
when
I
seriously
started
considering
hibernation
Das
war
also
der
Zeitpunkt,
als
ich
ernsthaft
anfing,
über
Winterschlaf
nachzudenken
Felt
like
the
natural
thing
to
do
Es
fühlte
sich
wie
das
Natürlichste
an
Just
going
into
sleep
mode
Einfach
in
den
Schlafmodus
gehen
I
just
said
I
love
you
to
my
family
Ich
sagte
nur
meiner
Familie,
dass
ich
sie
liebe
Went
over
to
the
station
Ging
zum
Bahnhof
Took
a
train
and
jumped
right
out
in
the
woods
Nahm
einen
Zug
und
sprang
direkt
im
Wald
raus
Lied
there
until
my
summer
fat
wore
off
Lag
dort,
bis
mein
Sommerspeck
weg
war
Halfway
into
the
forest
Auf
halbem
Weg
in
den
Wald
Met
some
kids
there
with
a
bright
red
spade
Traf
dort
ein
paar
Kinder
mit
einem
leuchtend
roten
Spaten
Offered
them
a
twenty
for
it
Bot
ihnen
einen
Zwanziger
dafür
Said
I
need
to
get
myself
some
sort
of
cave
Sagte,
ich
bräuchte
irgendeine
Art
von
Höhle
And
I
said
to
the
kids
Und
ich
sagte
zu
den
Kindern
"Take
that
spade
out
and
dig,
dig,
dig,
dig,
dig
"Nehmt
diesen
Spaten
und
grabt,
grabt,
grabt,
grabt,
grabt
I
need
a
hole
this
big
so
it
fits
me
arms
out
Ich
brauche
ein
Loch,
das
so
groß
ist,
dass
ich
mit
ausgestreckten
Armen
hineinpasse
I
need
it
for
the
coming
six
months
Ich
brauche
es
für
die
kommenden
sechs
Monate
See
lately
I
have
seriously
been
considering
hibernation
Weißt
du,
in
letzter
Zeit
habe
ich
ernsthaft
über
Winterschlaf
nachgedacht
Feels
like
the
natural
thing
to
do
Es
fühlt
sich
wie
das
Natürlichste
an
Just
going
into
sleep
mode
Einfach
in
den
Schlafmodus
gehen
I′m
just
gonna
pack
my
bags,
head
over
to
the
station
Ich
werde
einfach
meine
Taschen
packen,
zum
Bahnhof
gehen
Gonna
take
a
train
and
jump
right
out
in
the
woods
Werde
einen
Zug
nehmen
und
direkt
im
Wald
rausspringen
Just
gonna
lie
here
until
my
summer
fat
wears
off"
Werde
einfach
hier
liegen,
bis
mein
Sommerspeck
weg
ist"
I
wouldn't
have
to
worry
about
the
world
Ich
müsste
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
machen
I'm
a
bear
in
hibernation,
I
don′t
worry
about
the
world
Ich
bin
ein
Bär
im
Winterschlaf,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
I
wouldn′t
have
to
worry
about
the
world
Ich
müsste
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
machen
I'm
a
bear
in
hibernation,
I
don′t
worry
about
the
world
Ich
bin
ein
Bär
im
Winterschlaf,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
I
wouldn't
have
to
worry
about
the
world
Ich
müsste
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
machen
I′m
a
bear
in
hibernation,
I
don't
worry
about
the
world
Ich
bin
ein
Bär
im
Winterschlaf,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
I
wouldn′t
have
to
worry
about
the
world
Ich
müsste
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
machen
I'm
a
bear
in
hibernation,
I
don't
worry
about
the
world
Ich
bin
ein
Bär
im
Winterschlaf,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.