Lyrics and translation Annika Norlin - Hydra
You
run
around
and
I
am
stuck
in
you
Ты
бегаешь,
а
я
застрял
в
тебе.
God,
it′s
a
nightmare
Боже,
это
кошмар!
Calling
out,
calling
out,
calling
out
in
the
Взываю,
взываю,
взываю
в
...
Middle,
middle,
middle
of
the
night
Середина,
середина,
середина
ночи.
Waking
you
up:
Разбудить
тебя:
I
am
still
here
Я
все
еще
здесь.
I
am
still
here,
you
know
Я
все
еще
здесь,
ты
знаешь.
You
couldn't
smother
me
if
you
tried
Ты
не
смог
бы
задушить
меня
даже
если
бы
попытался
I
show
up,
I
show
up,
I
show
up
in
the
Я
появляюсь,
я
появляюсь,
я
появляюсь
в
...
Middle,
middle,
middle
of
the
night
Середина,
середина,
середина
ночи.
Waking
you
up:
Разбудить
тебя:
Shouldn′t
we
be
living
on
Hydra?
Разве
мы
не
должны
жить
на
Гидре?
Wearing
white
clothes,
drinking
white
wine,
sleeping
around
Носить
белую
одежду,
пить
белое
вино,
спать
со
всеми
подряд.
Warm
bodies
soaking
in
the
sunlight
Теплые
тела,
нежащиеся
на
солнце.
Shouldn't
we
sing
Russian
folk
songs
through
the
night
Разве
мы
не
должны
петь
русские
народные
песни
всю
ночь
напролет
Roll
the
dice
Брось
кости
Don't
go
gentle
into
that
good,
good
night
Не
уходи
нежно
в
эту
добрую,
добрую
ночь.
Taste
the
question:
Попробуй
на
вкус
вопрос:
How
good
would
you
get
if
you
lived
a
poet′s
life
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
ты
жил
жизнью
поэта?
You′re
off
to
work
and
it
is
8.05
Ты
уходишь
на
работу,
а
сейчас
8.05.
God,
I
despise
you
Боже,
я
презираю
тебя.
Picking
up,
picking
up,
picking
up
kids
and
food
at
4 pm
Забираю,
забираю,
забираю
детей
и
еду
в
4 часа
дня.
Like
art
ends
in
the
afternoon
Как
искусство
заканчивается
днем.
Sense
the
moist
on
the
tip
of
your
tongue:
Почувствуй
влагу
на
кончике
языка:
What
if
you
weren't
depending
on
anyone?
Что,
если
бы
ты
ни
от
кого
не
зависела?
I
know
sometimes
when
you
are
all
alone
Я
знаю
иногда,
когда
ты
совсем
одна.
You
play
with
the
idea
of
devoting
your
life
to
the
song
Ты
играешь
с
идеей
посвятить
свою
жизнь
песне.
I
am
still
here
Я
все
еще
здесь.
I
am
still
here,
you
know
Я
все
еще
здесь,
ты
знаешь.
You
tried
to
kill
me
all
these
years
Ты
пытался
убить
меня
все
эти
годы.
I
show
up,
I
show
up,
I
show
up
in
the
Я
появляюсь,
я
появляюсь,
я
появляюсь
в
...
Middle,
middle,
middle
of
the
night
Середина,
середина,
середина
ночи.
Waking
you
up:
Разбудить
тебя:
Shouldn′t
we
be
living
on
Hydra?
Разве
мы
не
должны
жить
на
Гидре?
Finally
getting
the
recognition
we
deserve!
Наконец-то
мы
получили
заслуженное
признание!
Shouldn't
somebody
be
serving
us?
Разве
кто-то
не
должен
служить
нам?
Shouldn′t
we
sing
Russian
folks
songs
through
the
night?
Разве
мы
не
должны
петь
песни
русских
всю
ночь
напролет?
Shouldn't
you
drink
young
male
bodies
through
the
night?
Разве
ты
не
должна
пить
молодые
мужские
тела
всю
ночь?
How
good
would
you
get
if
you
lived
a
poets
life
-
Как
хорошо
было
бы,
если
бы
ты
жил
жизнью
поэта
?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Norlin, Andreas Soderlund
Attention! Feel free to leave feedback.