Annika Norlin - Vita frun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Annika Norlin - Vita frun




Nu hör man skratten från gatan
С улицы доносится смех.
Dom spelar innebandyklubbor att dammet yr i ögonen
Они играют флорбольными клюшками так что пыль кружится в глазах
Grannen vrålar till, skriker satan
Сосед кричит, кричит.
fort som någon har en känsla här skakar hela höghuset
Как только у кого-то появляется здесь чувство, вся высотка трясется.
Musiken dånar, spelar c′est la vie, c'est la vie
Музыка ревет, играет c'est la vie, c'est la vie.
Jag stannar upp och tänker c′est la vie, c'est la vie
Я останавливаюсь и думаю: "такова жизнь, такова жизнь".
Ibland händer det att tomma nötta rader tar sig in
Иногда приходят пустые строки.
Har börjat drömma om han
Я начала мечтать о нем.
Jag såg hans nacke, kändes farligt att den helt öppet var där
Я увидел его шею, почувствовал опасность от того, что она была полностью открыта.
En mjukhet mitt i morgontrafiken
Мягкость посреди утреннего движения.
Hela blåa linjen darrade när han tog av halsduken
Вся синяя линия задрожала, когда он снял шарф.
Och chefen säger åt mig: du vet det jag sa till dig?
И босс говорит мне: "знаешь, что я тебе говорил?
Det betyder inget nu, har ändrat mig, har inget jobb åt dig
Теперь это не имеет значения, он изменил меня, у него нет работы для тебя.
Jag följde vallhjorden ner hit för det är det man gör
Я следовал за стадом, потому что это то, что ты делаешь.
Och jag går som en vålnad
И я иду, как призрак.
Vita frun genom Solna
Белая жена от Сольны
Ingen som säger hej, blott en osynlig gast genom stan
Некому поздороваться, просто Невидимый гость в городе.
Dom knackar på, det är polisen
Они стучат, это полиция.
Dom säger: mannen under dog, han har legat där i dar
Говорят, человек внизу умер; он пролежал там несколько дней.
Har du hört nåt eller sett nåt?
Ты что-нибудь слышал или видел?
Jag sa: jag vet inte vem det är, det luktar alltid unket här ändå
Я сказал: Я не знаю, кто это, здесь все равно всегда пахнет затхлостью.
Jag går i stöpet, jag går runt, jag går till en astrolog
Я хожу по грязи, я хожу кругами, я иду к астрологу.
Jag lever på, kommer inte hända nånting ändå
Я живу, все равно ничего не случится.
Jag får ett telefonsamtal från ett skivbolag
Мне позвонили из звукозаписывающей компании.
Och jag går som en vålnad
И я иду, как призрак.
Vita frun genom Solna
Белая жена от Сольны
Jag kan varje station, har bott två månader överallt
Я знаю каждую станцию, прожил два месяца везде.
Lilla Anko, kände du handen?
Маленькая Анко, ты почувствовала руку?
Den som jag la vår panna, du låg vaken och oroade dig
Та, которую я положил нам на лоб, ты лежала без сна и волновалась.
Du tror att du bara vandrar
Ты думаешь, что просто блуждаешь.
Men allting som jag skördar nu är frukter du planterade åt mig
Но все, что я сейчас пожинаю, - это плоды, которые ты посадил для меня.
Och dina ångestnätter kallar jag för frihet i efterhand
И твои тревожные ночи я называю свободой в ретроспективе
Och inga planer kallar jag för inga krav i efterhand
И никаких планов я не называю никаких требований в ретроспективе
Och vi gick norrut efter Västerbron och hela himlen brann
И мы пошли на север после Западного моста, и все небо горело.
Och vi gick som en vålnad
И мы шли, как призраки.
Vita frun genom Solna
Белая жена от Сольны
Vi kan varje station, har bott två månader överallt
Мы знаем каждую станцию, прожили два месяца везде.






Attention! Feel free to leave feedback.