Lyrics and translation Annisokay - Terminal Velocity
Life
has
a
way
of
humbling
us
all,
and
all
of
us
taste
defeat
У
жизни
есть
способ
унизить
нас
всех,
и
каждый
из
нас
чувствует
поражение.
Everyone
wants
to
sit
on
the
throne
till
somebody
pulls
out
the
seat
Все
хотят
сидеть
на
троне,
пока
кто-нибудь
не
отодвинет
его.
We
float
like
a
feather,
we
run
with
the
river
Мы
плывем,
как
перышко,
мы
бежим
вместе
с
рекой.
We
drift
through
the
never,
but
always
end
up
on
the
ground
Мы
дрейфуем
сквозь
небытие,
но
всегда
оказываемся
на
земле.
Just
when
you
thought
you
could
fly
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
можешь
летать.
You're
losing
height
at
the
speed
of
light
Ты
теряешь
высоту
со
скоростью
света.
Just
when
you
thought
you
had
reached
the
sky
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
достиг
неба.
Life
at
terminal,
terminal
velocity
Жизнь
на
предельной,
предельной
скорости.
Life
has
a
way
of
lifting
you
up
and
sweeping
you
off
your
feet
Жизнь
способна
поднять
тебя
и
сбить
с
ног.
Some
have
to
start
all
over,
and
some
cry
while
counting
sheep
Кому-то
приходится
начинать
все
сначала,
а
кто-то
плачет,
считая
овец.
How
can
a
child
have
cancer?
How
can
you
call
it
karma?
Как
у
ребенка
может
быть
рак?
Как
вы
можете
называть
это
кармой?
How
can
a
war
be
civil
yet
filled
with
melodrama?
Как
может
Война
быть
гражданской,
но
наполненной
мелодрамой?
Just
when
you
thought
you
could
fly
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
можешь
летать.
You're
losing
height
at
the
speed
of
light
Ты
теряешь
высоту
со
скоростью
света.
Just
when
you
thought
you
had
reached
the
sky
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
достиг
неба.
Life
at
terminal,
terminal
velocity
Жизнь
на
предельной,
предельной
скорости.
Just
when
you
thought
you
were
safe
Как
раз
тогда,
когда
ты
думал,
что
ты
в
безопасности.
And
you
let
love
into
your
heart
И
ты
впустил
любовь
в
свое
сердце.
The
barbed
wire
fence
that
protects
you
Забор
из
колючей
проволоки,
который
защищает
тебя.
Was
really,
was
really,
was
really
the
prisoners'
yard
Это
действительно,
это
действительно,
это
действительно
был
тюремный
двор.
Life
is
a
matter
of
faith
Жизнь-это
вопрос
веры.
To
feel
you're
not
already
dead
Чувствовать,
что
ты
еще
не
мертв.
The
climb
to
the
top
of
the
cliff
Восхождение
на
вершину
утеса.
And
stepping
out
over
the
edge
И
шагнул
за
край.
Living
life
at
terminal,
terminal
velocity
Жизнь
на
предельной,
предельной
скорости.
Living
life
at
terminal,
terminal
velocity
Жизнь
на
предельной,
предельной
скорости.
Terminal
velocity
Конечная
скорость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Wieczorek, Benjamin Burkhard Richter, Iian Duncan, Paul Matthews, Julian Breucker
Album
Aurora
date of release
29-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.