Anodajay - Comme un pro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anodajay - Comme un pro




Comme un pro
Как профи
J'veux être professionnel, j'en fais ma profession
Хочу быть профессионалом, сделал это своей профессией,
J'ai fait des compromis et comme promis
Пошёл на компромиссы и, как обещал,
J'assure une progression
Обеспечил прогресс.
À propos de mon produit, voici le prototype
Насчёт моего продукта, вот прототип.
Prononcer à profit, si tel est mon profil, un jour j'serai prolifique
Произнесу с выгодой, если это мой профиль, однажды стану плодовитым.
Chacun son processus, sa procédure selon c'qu'on proclame
У каждого свой процесс, своя процедура, согласно тому, что он провозглашает.
J'ai eu ma part de problèmes, la plupart proscrit du programme
У меня была своя доля проблем, большинство из которых запрещено программой.
On me traite de profane, mon style m'est propre, profonde est ma prose
Ко мне относятся как к профану, мой стиль мой собственный, глубока моя проза.
Au moment propice, en prophète, mon projet propose
В подходящий момент, как пророк, мой проект предлагает
Une nouvelle approche, que je propage à travers la province
Новый подход, который я распространяю по всей провинции.
Celui qui proteste, reste caché derrière son prochain
Тот, кто протестует, прячется за спиной ближнего.
J'ai voulu procéder, j'ai eu mes propres idées que j'voulais posséder
Я хотел действовать, у меня были свои идеи, которыми я хотел владеть,
Créer mes procédés, créer mon propre CD
Создавать свои процессы, создать свой собственный диск.
Cours vite te le procurer, fais-en bonne provision
Скорее беги покупай, сделай хороший запас,
Des rimes à profusion, j'en fais ma profession, en constante production
Рифм в изобилии, я сделал это своей профессией, в постоянном производстве.
Je m'approvisionne de manière appropriée
Я снабжаю себя соответствующим образом,
Pendant qu'mes proches se prostituent pour un peu de prospérité
Пока мои близкие торгуют собой ради толики процветания.
Moi j'offre un projet qui dure, promets d'en faire profiter
Я предлагаю проект, который будет жить, обещаю, что он принесет пользу
À ma progéniture et ceux à proximité
Моим потомкам и тем, кто рядом.
Mes écrits prodigués, j'agis en toute probité
Мои произведения щедры, я действую честно.
Si un jour propulsé, j'aurai déjoué la probabilité
Если однажды меня продвинут, я обману вероятность.
J't'invite à procréer selon ton propre protocole
Призываю тебя творить по собственному протоколу.
Professionnellement, j'ai choisi de proférer MC prof d'école
Профессионально, я выбрал для себя амплуа МС школьного учителя,
J'fais la promenade, y'est probable que tu te sentes provoqué
Я прогуливаюсь, вполне вероятно, ты чувствуешь себя спровоцированной.
Nouveau protagoniste, sur ta propriété
Новый герой на твоей территории.





Writer(s): Anodajay, Jean-philippe Matte


Attention! Feel free to leave feedback.