Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le 7e régiment
Das 7. Regiment
Présenter
armes
Präsentiert
das
Gewehr
Si
votre
instinct
n'est
pas
pur
et
dur
Wenn
euer
Instinkt
nicht
rein
und
hart
ist
Vous
hésiterez
à
la
minute
de
vérité
Werdet
ihr
in
der
Minute
der
Wahrheit
zögern
Si
vous
tenez
à
survivre
au
combat
Wenn
ihr
im
Kampf
überleben
wollt
(Où
sont
les
soldats?)
(Wo
sind
die
Soldaten?)
Présenter
armes
Präsentiert
das
Gewehr
(7e
Régiment)
(7.
Regiment)
J'envoie
mes
soldats
Ich
schicke
meine
Soldaten
Marche
avec
le
convoi
Marschiere
mit
dem
Konvoi
Des
soldats
qui
tombent
pas
Soldaten,
die
nicht
fallen
On
se
bat
pour
c'qu'on
croit
Wir
kämpfen
für
das,
woran
wir
glauben
Vous
avez
fait
le
bon
choix
Ihr
habt
die
richtige
Wahl
getroffen
Placé
au
premier
rang
du
7e
régiment
Platziert
in
der
ersten
Reihe
des
7.
Regiments
On
part
au
front,
juste
des
soldats
qui
combattent
par
le
son
Wir
ziehen
an
die
Front,
nur
Soldaten,
die
durch
den
Sound
kämpfen
Battant
comme
des
guerriers
sans
camouflage
Kämpfend
wie
Krieger
ohne
Tarnung
On
combat
avec
les
mots,
le
coeur
plein
d'courage
Wir
kämpfen
mit
Worten,
das
Herz
voller
Mut
On
prend
l'mic,
on
s'défonce
à
plein
poumons
Wir
nehmen
das
Mic,
wir
geben
alles
aus
vollen
Lungen
On
fait
l'poid
avec
une
plume,
le
coeur
et
la
raison
Wir
haben
Gewicht
mit
einer
Feder,
dem
Herzen
und
der
Vernunft
On
s'évadent
d'la
boîte
noire
pour
toucher
Septentrion
Wir
entkommen
aus
der
Black
Box,
um
den
Norden
zu
erreichen
On
fait
face
à
la
musique,
enracinés
dans
l'béton
Wir
stellen
uns
der
Musik,
verwurzelt
im
Beton
Bienvenue
là
où
personne
laisse
sa
place
Willkommen
dort,
wo
niemand
seinen
Platz
aufgibt
Là
où
les
sujets
sont
Dramatik,
mais
les
propos
sont
Koriass
Wo
die
Themen
Dramatik
sind,
aber
die
Worte
Koriass
sind
7ième
Ciel
Records,
le
7e
Régiment
7ième
Ciel
Records,
das
7.
Regiment
On
vient
refaire
l'histoire
comme
le
nouveau
testament
Wir
kommen,
um
die
Geschichte
neu
zu
schreiben
wie
das
Neue
Testament
Juste
pour
un
moment
on
contourne
les
lois
Nur
für
einen
Moment
umgehen
wir
die
Gesetze
On
a
une
chose
en
commun,
c'est
c'qu'on
appelle
la
foi
Wir
haben
eines
gemeinsam,
das
ist,
was
man
Glauben
nennt
Avec
le
pouvoir
des
mots,
on
croit
qu'on
vaincra
Mit
der
Macht
der
Worte
glauben
wir,
dass
wir
siegen
werden
Et
quoi
dire
de
plus
à
part
Et7era
Und
was
soll
man
mehr
sagen
außer
Et7era
Le
vers,
verre
kaki,
verre
craqué
Der
Vers,
khaki-farbenes
Glas,
gesprungenes
Glas
À
l'inverse
de
toi
qui
fait
parti
de
cet
univers
kaki
Im
Gegensatz
zu
dir,
der
du
Teil
dieses
khaki-farbenen
Universums
bist
En
passant
c'est
Dramatik
avec
un
vrai
K
qui
Übrigens,
das
ist
Dramatik
mit
einem
echten
K,
der
Lance
une
bombe
sur
ta
jupe
de
Versace
Eine
Bombe
auf
deinen
Versace-Rock
wirft
Le
rap
est
une
vache
à
lait
remplie
de
vers
Rap
ist
eine
Milchkuh
voller
Würmer
Sachez
que
j'suis
l'enfant
de
ceux
qui
s'révoltèrent
Wisse,
dass
ich
das
Kind
derer
bin,
die
revoltierten
Avec
un
revolver,
va
chier
si
t'es
fâché
Mit
einem
Revolver,
scheiß
drauf,
wenn
du
sauer
bist
Tu
peux
pas
m'manquer,
j'suis
le
seul
noir
et
le
Du
kannst
mich
nicht
übersehen,
ich
bin
der
einzige
Schwarze
und
der
Coté
Don
le
label
de
Darth
Vader
Die
Don-Seite,
das
Label
von
Darth
Vader
Dans
l'réseau
y'a
tellement
de
fader
maintenant
Im
Netzwerk
gibt
es
jetzt
so
viele
Fader
Les
haters
se
questionnent
quand
je
performe
Die
Hater
fragen
sich,
wenn
ich
performe
C'est
stressant,
y'a
personne
de
greater
Es
ist
stressig,
es
gibt
niemanden,
der
greater
ist
Si
tu
cherches
ton
teaser,
faut
percer
ton
blaser
Wenn
du
deinen
Taser
suchst,
musst
du
deinen
Blazer
durchstechen
Pour
que
ton
chest
sente
le
bacon
en
sale
Damit
deine
Brust
widerlich
nach
Speck
riecht
Un
peu
comme
au
G20,
7ième
ciel,
c'est
le
régime
Ein
bisschen
wie
beim
G20,
7ième
Ciel,
das
ist
das
Regime
Jay
c'est
le
président,
represent
sur
le
stage
Jay
ist
der
Präsident,
repräsentiert
auf
der
Bühne
Un
phénomène
pour
les
asians
Ein
Phänomen
für
die
Asiaten
Et
j'fais
de
même
pour
le
Québec
bien
avant
MSN
et
Facebook
Und
ich
tue
dasselbe
für
Québec,
lange
vor
MSN
und
Facebook
Hey,
lève
tes
mains
faut
que
tu
les
pètes
Hey,
heb
deine
Hände,
lass
sie
knallen
J'envoie
mes
soldats
Ich
schicke
meine
Soldaten
Marche
avec
le
convoi
Marschiere
mit
dem
Konvoi
Des
soldats
qui
tombent
pas
Soldaten,
die
nicht
fallen
On
se
bat
pour
c'qu'on
croit
Wir
kämpfen
für
das,
woran
wir
glauben
Vous
avez
fait
le
bon
choix
Ihr
habt
die
richtige
Wahl
getroffen
Mon
nom
c'est
Koriass
Mein
Name
ist
Koriass
J'marche
avec
le
7
Ich
marschiere
mit
der
7
Anodajay
c'est
l'fucking
Colonel,
Drama
c'est
le
Vet
Anodajay
ist
der
verdammte
Colonel,
Drama
ist
der
Veteran
Samian
a
mon
back,
si
tu
test
y
t'scalp
avec
ses
textes
Samian
hält
mir
den
Rücken
frei,
wenn
du
testest,
skalpiert
er
dich
mit
seinen
Texten
On
rep
de
Pikogan
à
Saint-Michel,
les
quatre
on
est
de
mèche
Wir
reppen
von
Pikogan
bis
Saint-Michel,
wir
vier
stecken
unter
einer
Decke
On
met
nos
casques
de
guerres,
face
pour
qu'tu
fasse
de
l'air
Wir
setzen
unsre
Kriegshelme
auf,
Front
gegen
Front,
damit
du
abhaust
Fat
quand
on
grab
le
mic,
les
quatre
on
est
fly
comme
des
pirates
de
l'air
Fett,
wenn
wir
das
Mic
greifen,
wir
vier
sind
fly
wie
Luftpiraten
J'frappe
à
gauche,
à
droite,
j'flow
ambidextre
Ich
schlage
links,
rechts,
ich
flowe
beidhändig
Viens
m'test,
j'va
te
faire
stresser
comme
un
trojan
qui
pète
Komm,
teste
mich,
ich
werde
dich
stressen
wie
ein
Trojaner,
der
explodiert
Y'a
trop
d'gens
qui
percent,
trop
d'gentils
textes
Es
gibt
zu
viele
Leute,
die
durchkommen,
zu
viele
nette
Texte
Chaque
mot
rentre
qui
rec,
avec
autant
d'finesse
Jedes
Wort
dringt
direkt
ein,
mit
so
viel
Finesse
On
fait
tout
sauter
quand
on
place
nos
bars
Wir
lassen
alles
explodieren,
wenn
wir
unsere
Bars
platzieren
T'es
mieux
de
t'ôter,
notre
rap
est
hard
Du
solltest
dich
besser
verziehen,
unser
Rap
ist
hard
On
est
dope,
mais
pas
armés
Wir
sind
dope,
aber
nicht
bewaffnet
Moi
tout
c'que
j'load
c'est
ma
Mastercard
Ich,
alles
was
ich
lade,
ist
meine
Mastercard
J'vais
pas
t'causer
de
marque
de
char,
de
hugo
bague
en
or
Ich
rede
dir
nicht
von
Automarken,
von
Hugo
Boss,
goldenem
Ring
Mais
si
t'ose
v'nir
nous
battle,
ton
ass
de
coké
j'vais
l'battre
à
mort
Aber
wenn
du
es
wagst,
uns
zu
battlen,
deinen
Koks-Arsch
werde
ich
zu
Tode
prügeln
Les
quatre
on
vient
massacrer
les
bétails
Wir
vier
kommen,
um
das
Vieh
zu
massakrieren
On
est
programmés
pour
tout
cramer
Wir
sind
programmiert,
um
alles
niederzubrennen
Fuck
les
grades
et
les
médailles
Scheiß
auf
Ränge
und
Medaillen
Anodajay
l'sept
Anodajay,
die
7
Commandant
d'la
base
7ième
ciel
Kommandant
der
Basis
7ième
Ciel
Le
7e
Régiment
à
ne
pas
prendre
avec
un
grain
d'sel
Das
7.
Regiment,
nicht
mit
einem
Körnchen
Salz
zu
nehmen
Au
front
les
combattants,
pour
des
raisons
existentielles
An
der
Front
die
Kämpfer,
aus
existenziellen
Gründen
Acceptent
les
compliments,
mais
s'en
remettent
toujours
à
l'essentiel
Akzeptieren
Komplimente,
aber
besinnen
sich
immer
auf
das
Wesentliche
Toujours
au
champ
d'bataille,
mais
sorti
du
buisson
Immer
auf
dem
Schlachtfeld,
aber
aus
dem
Busch
herausgekommen
Avec
autant
d'travail,
mais
plus
de
munitions
Mit
genauso
viel
Arbeit,
aber
mehr
Munition
Vous
pouvez
garder
vos
médailles,
vos
récompenses,
vos
médaillons
Ihr
könnt
eure
Medaillen,
eure
Belohnungen,
eure
Medaillons
behalten
J'm'impressionne
pas
d'la
taille
des
adversaires
ou
d'la
mission
Mich
beeindruckt
die
Größe
der
Gegner
oder
der
Mission
nicht
On
arrive
sur
place,
on
refait
surface
Wir
kommen
vor
Ort
an,
wir
tauchen
wieder
auf
Pas
juste
en
surface,
si
tu
t'place
dans
notre
surface
Nicht
nur
oberflächlich,
wenn
du
dich
in
unserem
Bereich
platzierst
Tu
fais
du
surplace
Trittst
du
auf
der
Stelle
Un
esprit
militaire,
on
vient
r'prendre
ce
qu'on
attend
Ein
militärischer
Geist,
wir
kommen,
um
zu
holen,
worauf
wir
warten
Avec
les
plus
fiers
combattants,
avec
comme
arme
un
son
frappant
Mit
den
stolzesten
Kämpfern,
mit
einem
schlagkräftigen
Sound
als
Waffe
Le
premier
perce
le
front
pour
faire
d'la
place
Der
Erste
durchbricht
die
Front,
um
Platz
zu
schaffen
Pour
le
second,
le
troisième
et
le
quatrième
maintiennent
la
position
Für
den
Zweiten,
der
Dritte
und
der
Vierte
halten
die
Position
Le
cinquième
prend
les
devants
mais
le
sixième
sort
des
rangs
Der
Fünfte
geht
voran,
aber
der
Sechste
tritt
aus
den
Reihen
Dans
un
no-man's
land
fumant
arrive
le
7e
Régiment
In
einem
rauchenden
Niemandsland
kommt
das
7.
Regiment
an
J'envoie
mes
soldats
Ich
schicke
meine
Soldaten
Marche
avec
le
convoi
Marschiere
mit
dem
Konvoi
Des
soldats
qui
tombent
pas
Soldaten,
die
nicht
fallen
On
se
bat
pour
c'qu'on
croit
Wir
kämpfen
für
das,
woran
wir
glauben
Vous
avez
fait
le
bon
choix
Ihr
habt
die
richtige
Wahl
getroffen
S'pas
du
rap
de
Warrior,
c'est
du
rap
de
guerriers
Das
ist
kein
Warrior-Rap,
das
ist
Krieger-Rap
Les
nations
contre
les
nations
Nationen
gegen
Nationen
On
s'affronte,
prêts
à
tuer
des
nations
Wir
stehen
uns
gegenüber,
bereit,
Nationen
zu
töten
Reposer
arme,
exécution
Gewehr
absetzen,
Ausführung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Anodajay, Koriass, Samian
Album
ET7ERA
date of release
07-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.