Anodajay - Le beat à Ti-Bi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anodajay - Le beat à Ti-Bi




Le beat à Ti-Bi
Ритм Ти-Би
Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби,
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Битт в Ти-Би,
Moé j'viens d'un pays qui est un arbre fort
Я из страны, которая является сильным деревом,
Moé j'viens d'un pays qui pousse dans le Nord
Я из страны, которая растет на Севере.
Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби,
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Битт в Ти-Би,
Moé j'viens d'un pays qui est d'un lac vert rare
Я из страны, где есть редкие зеленые озера,
Moé j'viens d'un pays ce que l'poisson mord
Я из страны, где рыба клюет.
J'viens du nord-ouest du Québec pour ceux qui le savent pas
Я из северо-западного Квебека, для тех, кто не знает,
est-ce qui fait frette ça 117 à 7 heures dans l'bois
Где, блин, холодно, минус 117 в семь утра в лесу.
Au Nord, mais d'l'autre bord, est-ce que l'doré mord
На Севере, но с другой стороны, где судак клюет,
se cache le cuivre et l'or, faut être fort parce que ça fête tard
Где прячутся медь и золото, где нужно быть сильным, потому что веселье длится допоздна.
y a des belles dames, des castors, y a des braves gars
Где красивые девушки, бобры, где смелые парни,
Amos, La Sarre, Val d'or pis Rouyn-Noranda
Амос, Ла Сарр, Валь-д'Ор и Руин-Норанда.
J'sais qu'ça parle fort de chaque bord depuis que j'rappe à bord
Я знаю, что обо мне много говорят с тех пор, как я читаю рэп,
C'parce que j'frappe fort, pis parce que j'mords comme un frapabor
Потому что я бью сильно, и потому что я кусаюсь, как перфоратор.
J'viens d'un pays on développe un instinct animal
Я из страны, где у нас развивается звериный инстинкт,
Plutôt amical, en général on reste original
Довольно дружелюбный, в целом мы остаемся оригинальными.
Y'en a qui le prenne mal, les langues sales me traitent de marginal
Некоторым это не нравится, сквернословы называют меня маргиналом,
Comme si c't'ait mal de faire du cheval à dos d'orignal
Как будто это плохо - кататься на лосе верхом.
les habitants ont l'coeur gros comme leur territoire
Где у жителей сердца большие, как их территория,
y a pas juste des mouches noires pis des mineurs qui toussent et mouchent noir
Где не только мошки и шахтеры, которые кашляют и сморкаются черным.
y a des lacs verts, pis chaque terre, une histoire
Где есть зеленые озера, и у каждой земли своя история,
après chaque hiver, on est fier de crier Victoire
Где после каждой зимы мы гордо кричим "Победа!".
En l'an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé!
В 2006 году, в Абитиби, в моей кооооооооооооооооолонизированной стране!
Moé j'viens d'l'Abitibi
Я из Абитиби,
Moé j'viens d'la Bitt à Ti-Bi
Я из Битт в Ти-Би,
Moé j'viens d'un pays qui a un ventre en or
Я из страны с золотым нутром,
Moé j'viens d'un pays ce qui neige encore
Я из страны, где до сих пор идет снег.
La nature appelle, tandis les sapins nous apaisent
Природа зовет, а ели успокаивают нас,
On se met à l'aise, le mercure baisse on allume la fournaise
Мы устраиваемся поудобнее, ртутный столбик падает, мы зажигаем печь.
Une partie de pêche, une petite caisse
Рыбалка, ящик пива,
Tandis qu'la glace est épaisse sous la neige
Пока лед толстый под снегом.
y a personne qui se dépêche, qu'y a pu rien qui presse
Где никто никуда не торопится, где ни на кого ничего не давит,
on se ressource, on puise nos ressources naturelles
Где мы черпаем силы, где мы используем свои природные ресурсы.
On reste dans Nature, comment veux-tu qu'on reste pas naturel
Мы остаемся на природе, как мы можем не быть естественными?
les maringouins se promènent l'hiver avec des casses de poils
Где комары зимой ходят с обломанными шерстинками,
Pas besoin d'aller plus loin qu'en arrière pour un sapin d'Noël
Не нужно далеко ходить за новогодней елкой.
J'viens d'la campagne, y a personne qui nous tanne
Я из деревни, где нас никто не достает,
on s'retrouve autour d'un feu de camp pour un braise et boucane
Где мы собираемся у костра, чтобы погреться и подымить.
les visages du voisinage portent les paysages
Где лица соседей отражают пейзажи,
À coup d'hache pis d'courage, à coup d'coeur à l'ouvrage!
С помощью топора и мужества, с помощью сердца в работе!
Qui avait pas d'chainsaw
У кого не было бензопилы,
Qui avait hache et boxsaw
У кого были топор и ножовка,
Pis des bras dûrs comme d'la roche
И руки твердые, как камень,
Pis des cuisses comme des troncs d'arbres
И бедра как стволы деревьев,
Pis du front tout le tout d'la tête
И лоб во всю голову,
Et qui n'était pas si bête
И кто был не так глуп.
En l'an 2006, en Abitibi, dans mon pays Côôôôôôôôôôloniséééé!
В 2006 году, в Абитиби, в моей кооооооооооооооооолонизированной стране!





Writer(s): Raoul Duguay, Felix Antoine Leroux, Steve Jolin


Attention! Feel free to leave feedback.