Anodajay - Mon Neighborwood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anodajay - Mon Neighborwood




Mon Neighborwood
Мой район
J'viens pas d'New York, Montréal, Los Angeles ou Miami
Я не из Нью-Йорка, Монреаля, Лос-Анджелеса или Майами
Peace aux langues sales, celles qui m'rabaissent devant leurs p'tits amis
Мир сквернословам, тем, кто унижает меня перед своими подружками
J'en ai vu d'autres, j'reste au-d'sus, ça m'atteint plus
Я видел и не такое, я выше этого, меня это больше не трогает
J'connais l'rap game, on s'fesse dessus jusqu'à c'qu'on n'avance pu
Я знаю рэп-игру, мы бьемся друг с другом, пока не выдохнемся
J'ai rien à perdre, tout à gagner depuis plusieurs années
Мне нечего терять, всё, что можно выиграть, я уже выиграл за эти годы
Maintenant que j'pousse, on m'voit fleurir parmi les fleurs fanées
Теперь, когда я расту, меня видно цветущим среди увядших цветов
Les p'tites guéguerres, l'enfantillage, j'en serai toujours témoin
Детские ссоры, ребячество, я всегда буду их свидетелем
J'dois être trop pépère ou ben trop sage, j'aime mieux rester loin
Должно быть, я слишком спокойный или слишком мудрый, предпочитаю держаться подальше
Veux-tu ben m'dire quessé qu'j'fous à l'autre bout du monde
Ты хочешь знать, что я делаю на другом конце света?
Un peu nulle part, un peu partout quand j'm'empare des ondes
Немного нигде, немного везде, когда я захватываю эфир
Sept ans plus tard, qu'est-ce j'fous encore dans ce mouvement urbain
Семь лет спустя, что я всё ещё делаю в этом городском движении
Un peu à part, su'l bout d'mon bord, tout en restant humain
Немного в стороне, на своем краю, оставаясь при этом человеком
J'ai la voie libre, j'my aventure, mené par l'essentiel
У меня открыта дорога, я вступаю в приключение, ведомый самым важным
Traverse le parc, arrive au septième ciel
Пересекаю парк, попадаю на седьмое небо
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, как тут толкаются локтями
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приходи в мой уголок, в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В мой район, в мой район
Y a plusieurs kids qui d'mandent conseil sur les étapes à suivre
Много ребят просят совета о том, какие шаги предпринять
J'ai vu la voix, j'ai cru en moi et en mon rap de cuivre
Я увидел путь, я поверил в себя и в свой медный рэп
Et j'ai foncé à toute allure jusqu'à l'éruption
И я мчался на полной скорости до самого извержения
Avec un rap de conviction, c'est la grande séduction
С рэпом убеждения это великое соблазнение
On a voulu m'décourager, on m'a traité d'rêveur
Меня хотели отговорить, меня называли мечтателем
J'vis dans mes textes avec honneur jusqu'à c'que j'trouve l'erreur
Я живу в своих текстах с честью, пока не найду ошибку
Je r'garde autour pis tout c'que j'vois en guise d'inspiration
Я смотрю вокруг, и всё, что я вижу в качестве вдохновения
C'est des cats qui rapent et qui s'battent pour une mini ration
Это коты, которые читают рэп и дерутся за мизерную порцию
Prenez la mienne, de toute façon, on mange dans même assiette
Берите мою, в любом случае, мы едим из одной тарелки
Une fois vide, vois ta ration multipliée par sept
Как только она опустеет, твоя порция увеличится в семь раз
Si j'fais un move et qu'ça t'affecte, prends-le personnel
Если я делаю ход, и это тебя задевает, прими это на свой счёт
Si tu veux être celui qu'on respecte, sois professionnel
Если ты хочешь, чтобы тебя уважали, будь профессионалом
Moi, j'sais d'où j'viens, j'sais j'vas, j'reste enraciné
Я знаю, откуда я пришел, я знаю, куда иду, я остаюсь верен своим корням
Rouyn-Noranda, ah! j'sais qu'ça t'a fasciné
Руэн-Норанда, а! Я знаю, что это тебя заворожило
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, как тут толкаются локтями
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приходи в мой уголок, в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В мой район, в мой район
Après avoir frappé aux autres, j'ai frappé à ma porte
Постучавшись к другим, я постучался в свою дверь
Si tu savais tout c'que j'ai fait bien avant qu'ça rapporte
Если бы ты знала, что я сделал задолго до того, как это стало приносить плоды
Les sacrifices, la vie d'artiste, tous ces artifices
Жертвы, жизнь артиста, вся эта искусственность
En essayant d'élever mon fils entre deux shows-bénéfice
Пытаясь растить сына между двумя благотворительными концертами
Je r'garde derrière, j'suis quand même fier de c'que j'ai accompli
Я оглядываюсь назад и всё же горжусь тем, чего достиг
J'ai fondé une compagnie qui sert du bon beat à bon prix
Я основал компанию, которая продает хорошие биты по хорошей цене
Comme j'avais personne sur qui compter, j'ai fait tout moi-même
Так как мне не на кого было рассчитывать, я сделал всё сам
Avec personne d'autre à blâmer quand y avait un problème
И некого было винить, когда возникала проблема
Ça prend des nerfs, du caractère, un peu d'savoir-faire
Нужны нервы, характер, немного сноровки
Pendant qu'la plupart déblatèrent, moi, j'reste terre à terre
Пока большинство болтает, я остаюсь приземленным
Tout c'qu'on peut dire ou bien penser, c't'un peu m'récompenser
Всё, что можно сказать или подумать, это немного вознаграждает меня
On peut m'haïr, on peut m'envier, mais on peut rien m'enlever
Меня можно ненавидеть, мне можно завидовать, но у меня ничего нельзя отнять
J'aime faire les choses à ma manière, publiques ou discrètes
Мне нравится делать всё по-своему, публично или незаметно
Mener mes affaires, mon étiquette au nord d'la 117
Вести свои дела, мой лейбл к северу от 117-й
J'ai pas besoin d'aller plus loin pour voir qu'ça joue du coude
Мне не нужно идти дальше, чтобы увидеть, как тут толкаются локтями
Partout pareil, viens dans mon coin, dans mon neighborwood
Везде одинаково, приходи в мой уголок, в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Viens faire un tour dans mon neighborwood
Загляни в мой район
Dans mon neighborwood, dans mon neighborwood
В мой район, в мой район





Writer(s): Felix Antoine Leroux, Steve Jolin


Attention! Feel free to leave feedback.